Não, estou só sentado aqui a tentar não sangrar no sofá. | Open Subtitles | لا، أنا فقط جالس هنا أحاول ألا أنزف على الأريكة |
Eu estou a tentar não comer nada com sistema nervoso central. | Open Subtitles | أحاول ألا آكل أي شيء يحتوي على جهاز عصبي مركزي |
Estou só a tentar não julgar o livro pela capa. | Open Subtitles | أتعلم، أنا أحاول ألا أحكم على الكتاب من غلافه. |
Estou a tentar não chatear estas pessoas. Percebes isso? | Open Subtitles | إنّي أحاول عدم إغضاب هؤلاء الناس، أتفهمين هذا؟ |
Estou apenas a tentar não perder o meu casamento no processo. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية |
Eu juro que não estou a tentar não ter sexo. | Open Subtitles | أقسم لكَ إنّني لا أحاول التملّص من ممارسة الجنس |
Estou só a tentar não pensar na noite de hoje. | Open Subtitles | أنا فقط احاول ان لا اركز لما جرى الليلة |
Estamos a tentar não chegar a essa conclusão, mas o ponto principal é que poderás de fazer isto sozinha. | Open Subtitles | أجل، حسناً، نحن نحاول ألا نذهب إلى هناك بعد. لكن خلاصة القول هي أنتِ قد تفعلي هذا بنفسك. |
Estou a tentar não esperar mais de ti que do resto dos alunos. | Open Subtitles | إنني أحاول ألا أرفع مستواك عن مستوى باقي الطلاب |
Tenho um dom... e estou a tentar não ser egoísta em relação a isso, e usá-lo. | Open Subtitles | لدي موهبة, و أنا أحاول ألا أكون أنانياً بشأنها. ولكن أن استخدمها, حسناً؟ |
Subiu-me pelas calças acima. Estou a tentar não dar nas vistas. | Open Subtitles | السنجاب فوق ملابسي الداخلية هوجارد أحاول ألا أرميه هنا |
Acho que sim, mas estava de olhos fechados, a tentar não vomitar. | Open Subtitles | أعتقد، لكنّني أغلقتُ عينايّ، وكنتُ أحاول ألا أتقيأ. |
Querida... apenas a conduzir camiões, comendo tâmaras a tentar não deixar entrar areia nos olhos. | Open Subtitles | عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني |
Estou a tentar não agitar as coisas em casa, até eu e tu resolvermos isto. | Open Subtitles | أحاول ألا أثير المشاكل بالمنزل، حتى نستطيع أن نصل لحل فيما بيننا |
Doutora... Estou mesmo a tentar não me meter nisto. | Open Subtitles | مرشدة، أنا حقّا، أحاول عدم الوصول إلى ذلك |
- Lamenta? Estou só a tentar não pensar onde é que esta língua andou. | Open Subtitles | اوه , يا الهي أنا فقط أحاول عدم التفكير أين كان هذا اللسان |
O meu batimento cardíaco era baixo e estava a tentar não usar muito oxigénio. | TED | كان معدل نبضات قلبي منخفضا. وكنت أحاول أن لا أستخدم الكثير من الأكسجين. |
Passei a vida inteira a tentar não ser descuidado. | Open Subtitles | أمضيت حياتى كلها و أنا أحاول أن لا أكون مهملا |
- Nem estou a tentar. Não estou a tentar provar nada. | Open Subtitles | أنا لا أحاول ذلك، أعني لا أحاول إثبات أيّ شيء. |
Estou mesmo a tentar não ser ciumenta e quero ser compreensiva, mas contigo a sair à socapa é muito difícil. | Open Subtitles | انا حقاً احاول ان لا اغار ... واريد ان اكون متفهمة لكن ... |
Estamos a tentar não fazer de vela, lembras-te? | Open Subtitles | نحن نحاول ألا نصبح اطرافاً مزعجة, أتتذكر؟ |
E a tentar não pensar sobre como o Freddy fugiu. | Open Subtitles | انظف مكتبي احاول الا افكر بكيف هرب فريدي |
Estou a tentar não pensar nisso. | Open Subtitles | أنا حقاً أحاول ألاّ أفكر في هذا |
Talvez esteja a tentar não ser mais esse homem. | Open Subtitles | لعلّي أحاول ألّا أكون ذاك الشخص بعد الآن |
A rapariga vai matar-se a tentar não morrer. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة ستقتل نفسها تحاول أن لا تموت |
Estás a tentar não falar demais agora, não estás? | Open Subtitles | أنت تحاولين عدم إكثار الكلام الآن ، أليس كذلك ؟ |
Então, estás a tentar não te adaptar? | Open Subtitles | اذاً , انتي لاتحاولين أن تتناسبين معهم؟ |
Se fosse a ti, perdia menos tempo a evitar o trabalho, e mais tempo a tentar, não ser enviado para os jogos. | Open Subtitles | لذلك إن كنتُ مكانكَ سأحاول التقليل من وقتي في محاولة تجنب العمل و وقتا أكثر في محاولة عدم إرسالنا للألعاب |