ويكيبيديا

    "a tentar não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحاول ألا
        
    • أحاول عدم
        
    • أحاول أن لا
        
    • لا أحاول
        
    • احاول ان لا
        
    • نحاول ألا
        
    • احاول الا
        
    • أحاول ألاّ
        
    • أحاول ألّا
        
    • تحاول أن لا
        
    • تحاولين عدم
        
    • لاتحاولين أن
        
    • محاولة عدم
        
    Não, estou só sentado aqui a tentar não sangrar no sofá. Open Subtitles لا، أنا فقط جالس هنا أحاول ألا أنزف على الأريكة
    Eu estou a tentar não comer nada com sistema nervoso central. Open Subtitles أحاول ألا آكل أي شيء يحتوي على جهاز عصبي مركزي
    Estou só a tentar não julgar o livro pela capa. Open Subtitles أتعلم، أنا أحاول ألا أحكم على الكتاب من غلافه.
    Estou a tentar não chatear estas pessoas. Percebes isso? Open Subtitles إنّي أحاول عدم إغضاب هؤلاء الناس، أتفهمين هذا؟
    Estou apenas a tentar não perder o meu casamento no processo. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية
    Eu juro que não estou a tentar não ter sexo. Open Subtitles أقسم لكَ إنّني لا أحاول التملّص من ممارسة الجنس
    Estou só a tentar não pensar na noite de hoje. Open Subtitles أنا فقط احاول ان لا اركز لما جرى الليلة
    Estamos a tentar não chegar a essa conclusão, mas o ponto principal é que poderás de fazer isto sozinha. Open Subtitles أجل، حسناً، نحن نحاول ألا نذهب إلى هناك بعد. لكن خلاصة القول هي أنتِ قد تفعلي هذا بنفسك.
    Estou a tentar não esperar mais de ti que do resto dos alunos. Open Subtitles إنني أحاول ألا أرفع مستواك عن مستوى باقي الطلاب
    Tenho um dom... e estou a tentar não ser egoísta em relação a isso, e usá-lo. Open Subtitles لدي موهبة, و أنا أحاول ألا أكون أنانياً بشأنها. ولكن أن استخدمها, حسناً؟
    Subiu-me pelas calças acima. Estou a tentar não dar nas vistas. Open Subtitles السنجاب فوق ملابسي الداخلية هوجارد أحاول ألا أرميه هنا
    Acho que sim, mas estava de olhos fechados, a tentar não vomitar. Open Subtitles أعتقد، لكنّني أغلقتُ عينايّ، وكنتُ أحاول ألا أتقيأ.
    Querida... apenas a conduzir camiões, comendo tâmaras a tentar não deixar entrar areia nos olhos. Open Subtitles عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني
    Estou a tentar não agitar as coisas em casa, até eu e tu resolvermos isto. Open Subtitles أحاول ألا أثير المشاكل بالمنزل، حتى نستطيع أن نصل لحل فيما بيننا
    Doutora... Estou mesmo a tentar não me meter nisto. Open Subtitles مرشدة، أنا حقّا، أحاول عدم الوصول إلى ذلك
    - Lamenta? Estou só a tentar não pensar onde é que esta língua andou. Open Subtitles اوه , يا الهي أنا فقط أحاول عدم التفكير أين كان هذا اللسان
    O meu batimento cardíaco era baixo e estava a tentar não usar muito oxigénio. TED كان معدل نبضات قلبي منخفضا. وكنت أحاول أن لا أستخدم الكثير من الأكسجين.
    Passei a vida inteira a tentar não ser descuidado. Open Subtitles أمضيت حياتى كلها و أنا أحاول أن لا أكون مهملا
    - Nem estou a tentar. Não estou a tentar provar nada. Open Subtitles أنا لا أحاول ذلك، أعني لا أحاول إثبات أيّ شيء.
    Estou mesmo a tentar não ser ciumenta e quero ser compreensiva, mas contigo a sair à socapa é muito difícil. Open Subtitles انا حقاً احاول ان لا اغار ... واريد ان اكون متفهمة لكن ...
    Estamos a tentar não fazer de vela, lembras-te? Open Subtitles نحن نحاول ألا نصبح اطرافاً مزعجة, أتتذكر؟
    E a tentar não pensar sobre como o Freddy fugiu. Open Subtitles انظف مكتبي احاول الا افكر بكيف هرب فريدي
    Estou a tentar não pensar nisso. Open Subtitles أنا حقاً أحاول ألاّ أفكر في هذا
    Talvez esteja a tentar não ser mais esse homem. Open Subtitles لعلّي أحاول ألّا أكون ذاك الشخص بعد الآن
    A rapariga vai matar-se a tentar não morrer. Open Subtitles الفتاة المسكينة ستقتل نفسها تحاول أن لا تموت
    Estás a tentar não falar demais agora, não estás? Open Subtitles أنت تحاولين عدم إكثار الكلام الآن ، أليس كذلك ؟
    Então, estás a tentar não te adaptar? Open Subtitles اذاً , انتي لاتحاولين أن تتناسبين معهم؟
    Se fosse a ti, perdia menos tempo a evitar o trabalho, e mais tempo a tentar, não ser enviado para os jogos. Open Subtitles لذلك إن كنتُ مكانكَ سأحاول التقليل من وقتي في محاولة تجنب العمل و وقتا أكثر في محاولة عدم إرسالنا للألعاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد