ويكيبيديا

    "a tolerância" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التسامح
        
    a tolerância não é, verdadeiramente, uma virtude que se viva, mas é mais como que um salto cerebral. TED التسامح ليس بفضيلةٍ تُعاشُ على أرض الواقع؛ هو من ذاك أقرب إلى إرتقاءٍ عقليٍ.
    Uma ótima criatividade pode espalhar a tolerância, defender a liberdade, fazer com que o ensino pareça uma excelente ideia. TED يمكن للإبداع الجيد أن ينشر التسامح والحرية وأن يجعل التعليم يبدو وكأنه فكرة براقة
    Usam a negociação e a tolerância mais frequentemente que uma resposta armada. TED يستخدمن التفاوض و التسامح فى كثير من الأحيان من رد الفعل المسلح.
    Isso, penso eu, é a tolerância máxima para a liberdade religiosa. TED هذا، في رأيي، أقصى حد من التسامح للحريات الدينية.
    a tolerância não significa que temos de ser todos iguais. Seria uma estupidez! Open Subtitles لا يعني التسامح أن الجميع متشابهون، سيكون هذا غباءا
    Para os pescadores, as únicas virtudes são a paciência, a tolerância e a humildade. Open Subtitles لصياد السمك, كل الفضائل هي الصبر, التسامح و الانسانية
    Podes ser uma Morehouse de nome, mas... a tolerância a esta satisfação, leva toda uma vida de prática, minha querida. Open Subtitles , قد تكونين مورهاوس بالأسم لكن التسامح لهذا الأنغماس يأخذ ممارسة الحياة , عزيزتي
    As minhas instituições de caridade estão espalhadas pelo mundo para acabar com a pobreza e para promover a tolerância religiosa e o entendimento. Open Subtitles جمعياتي الخيرية منتشرة حول كل العالم لوقف الجوع وتحفيز التسامح الديني والتفاهم
    Na reunião geral no início do semestre, a sua orientação para a equipa salientou diversidade a tolerância, não foi? Open Subtitles في إجتماع بداية الفصل، شددت مذكرتك للموظفين على التنوع و التسامح أليس كذلك؟
    A minha visão é a de um Islão autêntico, que se recorda que a tolerância é fundamental para a nossa fé. Open Subtitles رؤيتي هي في إسلام حقيقي إسلام ينصّ أن التسامح أمر أساسي لإيماننا
    a tolerância zero também é contraproducente na escrita dos rapazes. TED وهناك نوع آخر من " إنعدام التسامح والمرونة " فيما يخص الكتابة لدى الاطفال الذكور في الكثير من دور التعليم اليوم
    Creio que, ainda que não lhe consigamos dar um nome, estamos a experienciar colectivamente que chegámos o mais longe que pudémos tendo a tolerância como a nossa virtude guia. TED أظنُّ أنَّنا، و ربما دون أن نتمكن من إطلاق تسميةٍ على ذلك، نعيش تجربةً جماعيةً مضمونها أننا خَلُصنا على قدر الإمكان إلى التسامح كونه الفضيلة الوحيدة التي تقودنا.
    "A esta luz, possam a ciência e a religião congregar aqui esforços "para uma constante evolução da humanidade, da escuridão para a luz, "da tacanhez para uma abertura de espírito, do preconceito para a tolerância. TED تحت هذا الضوء، لعل العلم والدين يسعيان معاً هنا نحو التطور المتدرج للبشرية، من الظلمات إلى النور، من ضيق الأفق إلى سعته، من التعصب إلى التسامح.
    Portanto, interessa escolher as partes da Bíblia sobre a compaixão, sobre a tolerância, sobre amar o próximo, em vez das partes sobre a homossexualidade ser um pecado, ou a intolerância, ou a violência, que também se encontram muito na Bíblia. TED لذا، فالأمر حول اختيار الاجزاء المتعلقه بالرحمة من الإنجيل حول التسامح ، و محبة جارك كنقيض للأجزاء حول أن المثلية هي خطيئة، التعصب، أو العنف التي وردت بكثافة في الإنجيل أيضاً.
    Faça pausa aqui para discutir a tolerância. Open Subtitles أوقف الفيديو هنا لمناقشة مسألة التسامح
    Além de falhar com a tolerância zero do Distrito com o álcool... Open Subtitles علاوةً على استخدام حق التسامح الأخير في ما يتعلق بالكحول، لكن اعتدائك على الطالب...
    a tolerância não aparece da noite para o dia. Open Subtitles التسامح لا تأتي بين عشية وضحاها ستعمل.
    A primeira é a tolerância zero. TED الاولى هي " إنعدام التسامح والمرونة "
    Mas quando dizemos que um escuteiro, numa sala de aulas do ensino secundário que tem o carro bem trancado no estacionamento, com um canivete lá dentro, tem de ser suspenso da escola, acho que talvez tenhamos ido um pouco longe demais com a tolerância zero. TED ولكن عندما نقول ان هناك طالب من افرد كشافة الصقر والذي وجدت معه في سيارته المقفلة في مصف السيارات مطواة تم فصله من المدرسة فأنا أعتقد اننا تمادينا كثيراً " إنعدام التسامح والمرونة "
    Jefferson era um grande admirador -- os ideais de Ciro obviamente transpareciam nos ideais do século XVIII no modo de se criar a tolerância religiosa num novo estado. TED جيفرسون كان معجبا عظيما -- المثل العليا لكورش وبالحديث بوضوح إلى تلك المثل العليا للقرن ال18 حول كيف تنشئ التسامح الديني في دولة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد