Cedo-Ihe o torreão e passarei a habitar a torre exterior. | Open Subtitles | ،سأسلم له مقاليد القلعة الأولى وأنتقل إلى البرج الخارجي |
Mas, supostamente, a torre e as câmaras subterrâneas ainda existem. | Open Subtitles | لكن يفترض أن البرج الأسود والغرف تحت ألارض باقية |
Queria ter estado consciente para ver a torre a funcionar. | Open Subtitles | لكم وددت أن أكون واعية حتى أشاهد عمل البرج |
E estruturas contra o vento dentro ou fora do edifício podem absorver a restante força do vento, como a torre Lotte, em Seoul. | TED | والهياكل المقاومة للرياح خارج وداخل المبنى يمكنها امتصاص ما تبقى من قوة الرياح، كما هو الشأن في برج لوتي في سيؤول. |
Esta tempestade é mesmo uma merda não consigo contactar a torre. | Open Subtitles | هذه العاصفة خلفت حقا فوضي عارمه لا استطيع الاتصال بالبرج |
Ele exige a torre, mas rejeita a língua que ofereço. | Open Subtitles | هو يطلب البرج لكنه يرفض الألسنة التي أعطيها له |
a torre é bastante segura, mas... estamos em território perigoso. | Open Subtitles | البرج آمن بما يكفي ولكننا على أرض خطيرة هنا |
Estão a ver a barra de escala? São 100 mícrons para a torre de Londres e 20 mícrons para o homem gordo. | TED | يمكنك أن تلاحظ شريط القياس هذا، وأنها 100 ميكرون لجسر البرج و20 ميكرون للرجل السمين. |
Calcularam que a torre cairia se atingisse um ângulo de 5,44 graus — e naquele momento atingira os 5,5 graus. | TED | لقد انتهوا إلى أن من شأن هذا البرج أن يتداعى إلى السقوط عند زاوية 5.44 درجة ولكنه كان يميل بزاوية 5.5 درجة. |
Todas estas tentativas fracassadas, juntamente com uma fundação sempre a afundar-se, levaram a torre a quase atingir o ponto de equilíbrio. | TED | كل هذه المحاولات البائسة، ومع استمرار هبوط الأساسات، ساعدت على تحريك البرج أكثر في اتجاه زاوية ميْله. |
Hoje a torre mantém-se de pé com 55 a 56 metros de altura e deve manter-se estável pelo menos durante 300 anos como um monumento à beleza da imperfeição. | TED | إن البرج اليوم عند ارتفاع 55 أو 56 مترًا، ومن شأنه أن يبقى ثابتًا ومستقرًا على الأقل لمدة 300 سنة كمعلَم شاهد على وجاهة قصور العمل. |
Para alcançá-lo, a Ética tem de usar três fluxos de energia para subir a torre. | TED | للوصول إليها، يتوجب على إيثيك الصعود على ثلاث خطوط طاقة للصعود إلى البرج. |
Foi outra vez a torre, o sino e a velha aldeia espanhola. | Open Subtitles | كان هناك البرج ثانيةً والجرس والقرية الأسبانية القديمة |
O meu monitor indica a torre, mas não avisto a conduta térmica! | Open Subtitles | مجالي يرى البرج , لكن, لا أرى منفذ العادم |
Preocupa-te com os caças e eu preocupo-me com a torre. | Open Subtitles | فلتقلق على هؤلاء المقاتلات أنا سأقلق بشأن البرج |
O meu povo enviou-me para a torre de Marfim, à Imperatriz, para ajudar. | Open Subtitles | ناسي يرسلونني إلى البرج العاجي، إلى الإمبراطورة، للمساعدة. |
a torre Coit. É um símbolo falo, não acha? | Open Subtitles | برج كويت,يرمز للقضيب بشكل غامض ,ألا تظن ذلك؟ |
a torre vai precisar de todo o auxílio possível. | Open Subtitles | سيمدهم برج المراقبة بكل ما يريدونه من مساعدة |
Estava voando, então tombou com a torre e arrastou-a por 90 metros. | Open Subtitles | كانت تحلق فى هذا الاتجاه ثم ارتطمت بالبرج |
Se esse buraco aumentar muito, a torre vai cair. | Open Subtitles | إذا كانت هذه المجرى يوسع أبعد من ذلك بكثير، صومعة ستسقط في. |
Há uns oito anos, as pessoas começaram a ocupar a torre abandonada e começaram a montar as suas casas entre cada coluna dessa torre inacabada. | TED | منذ حوالي ثمانية سنوات، بدأ الناس في الانتقال للبرج المهجور و بدأوا ببناء منازلهم بين أعمدة هذا البناء الغير مكتمل. |
Queimei um fusível quando colidi com a torre elétrica. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، لقد أنفجرت إحدى الصمامات عندما أصطدمت ببرج الكهرباء |
- Não é possível. - Faça-o. Só a torre de controlo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفعل إفعل ، على الأقل لبرج المراقبة فقط |
Rei toma a torre. | Open Subtitles | الملك يأكل الطابيه الثانيه |