Diria até que estava a tremer como um animal. | Open Subtitles | قد أتمادى في وصفي بأنها كانت ترتجف كالحيوانات. |
Lembrem-se da última vez que acordaram a tremer de medo. | Open Subtitles | تذكّر آخر مرّة استيقظت فيها وأنت ترتجف من الخوف. |
Estou a tremer que nem varas verdes, mas vamos até ao fim. | Open Subtitles | أنا أرتجف كورق الشجر و الآن الأمر يسير بإستقامة و ثبوت لكلانا الآن |
Há bocado estava a tremer, agora consigo sentir o seu calor. | Open Subtitles | كنتِ ترتجفين منذ لحظات أما الآن فيمكنني الإحساس بدفئك معي |
Estava a tremer por todos os lados, meu. Como os tremores. | Open Subtitles | لقد كان المكان يرتجف بأكمله يا رجل ، مثل الهزّات |
Estás a tremer. Olha para ti. | Open Subtitles | أنتِ ترتعشين يا مارج انظري إليكِ |
Depois começou a tremer, a espumar pela boca e caiu no chão. | Open Subtitles | ثم بدأت تهتز. رغوة كان يخرج من له الفم وضرب الأرض. |
Perdeu o apetite, não conseguia dormir, as mãos começaram a tremer, | Open Subtitles | فقد شهيته لم يعد يستطيع النوم و يداه أصبحتا ترتجفان |
Sei que isto é perturbador, mas tens as mãos a tremer. | Open Subtitles | أنا أتفهم كيف أن هذا مزعجاً لكى ولكن يديكى ترتجف |
Tretas, estás a tremer, que merda é que aconteceu lá dentro? | Open Subtitles | هراء، إنّك ترتجف ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟ |
Tens estado a tremer descontroladamente, vomitaste pelo menos duas vezes nas últimas 10 horas e esta manhã encontraste cabelo na tua almofada porque está a começar a cair. | Open Subtitles | كنت ترتجف بشكل جنوني، تقيأت على الأقل مرتين في الـ10 ساعات الأخيرة، ووجدت هذا الصباح شعراً على وسادتك، لأنه بدأ يسقط. |
Depois comecei a ficar muito quente, a seguir comecei a tremer... | Open Subtitles | ثم ... بدأت أشعر بحرارة شديدة ، ثم بدأت أرتجف |
Não! Não vou esperar! Olha para mim Serena, estou nervosa, a tremer... | Open Subtitles | لا انا لا استطيع الانتظار سيرينا أن عصبى فى حاله حطام، وأنا أرتجف.. |
Não vais ter a coragem de chegar ao fim, estás a tremer de medo. | Open Subtitles | لن تستطيعي أن تكملي العرض أنتِ ترتجفين من الخوف. |
Está a tremer como uma putinha, enfermeira. | Open Subtitles | إنك ترتجفين مثل العاهره الصغيره ، أيتها الممرضه |
Num minuto estava bem, e depois caiu no chão, a tremer. | Open Subtitles | لقد كان بخير لدقيقة، ومن ثم سقط على الأرض تماماً، يرتجف. |
Meu Deus, estás a tremer. Certo. | Open Subtitles | حسناً ، يا إلهي ، أنتِ ترتعشين |
Lembro-me que, quando era miúda, quando fazia apresentações na escola, tinha um papel com as minhas notas e punha um bloco por detrás do papel para que as pessoas não vissem o papel a tremer. | TED | عندما كنت طفلة أقدم عروضاً في المدرسة كنت أكتب ملاحظات على ورقة وأضع خلفها دفتراً فلا يرى أحد الورقة تهتز |
E tenho esses acessos quando as minhas mãos começam a tremer por todos os lados, mesmo tendo tomado a medicação. | Open Subtitles | و تصيني تلك النوبات حيث يداي ترتجفان في كل مكان بالرغم من أني توقف عن تناول الحبوب |
A operação fica difícil se eu estiver a tremer. | Open Subtitles | مما يجعل الجراحة صعبة إذا كانت يداي ترتعش |
Vejo os teus joelhos a tremer e o mijo a escorrer pela tua perna. | Open Subtitles | غالبا هنا أرى ركبتاك ترتعدان و البول ينساب على ساقيك |
- Ela está a tremer. - 200 miligramas de vecurónio. | Open Subtitles | إنها ترتعد مائتا ملليجرام من الفيكورونيم |
Estás a tremer. Deves estar com frio. | Open Subtitles | أنت ترتعدين لا بد من أنك تشعرين بالبرد |
Tive de arranjar uma escada para chegar lá a usar somente uma toalha, molhado e a tremer. | Open Subtitles | لقد اضطررت لان اجلب سلما واتسلق اليها مرتديا منشفة مبللة فقط,وكنت ارتجف بردا |
Agora, vou ficar dois minutos a tremer e a suar, que nem uma pega viciada a precisar da dose. | Open Subtitles | الآن يجب على أن أمضي الدقيقتين القادمتين ارتعش و أتصبب عرقا كساعة قديمة تحتاج لتصليح |
Havia uma espécie de pátio e elas estavam sentadas a um canto a tremer, sabendo que, a qualquer momento, seriam mortas. | Open Subtitles | وفي ساحة تجميع الاخشاب كانوا في الزاوية يرتجفون كانوا يعرفون انهم سيقتلون في اي لحظة |
Olha como estás a tremer por causa da abstinência. | Open Subtitles | انظرى لحالك, ترتجفى من أول ذراعك _ |