a tua mensagem passou no meu voice mail mas... | Open Subtitles | رسالتك مسحت من بريدي الصوتي لكنني فهمت الفكرة |
Olá. Acabei de receber a tua mensagem. O que foi? | Open Subtitles | مرحبا لقد وصلتني رسالتك للتو , ماذا هناك ؟ |
Recebi a tua mensagem, mas não tinha muitos detalhes. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك ، ولكن كانت بتفاصيل قليلة |
Pronto, recebi a tua mensagem de voz histérica, e lá desencantei o meu livro de fotos escolar. | Open Subtitles | ، حسناً لقد وصلتني رسالتك الهيستيرية على البريد الصوتي . و أحضرت الكتاب السنوي للثانوية |
Recebi a tua mensagem. Dizia ser urgente. O que se passa? | Open Subtitles | وصلتني رسالتكِ القصيرة مكتوب بأنّ الأمر طارئ، ما الذي يجري؟ |
Então. Recebi a tua mensagem alta e clara. Estou contigo. | Open Subtitles | كفاك، تلقيت رسالتك بشكل واضح أنا منخرطة في الأمر |
e agora a tua mensagem numa garrafa, têm caido nas moscas da praia? | Open Subtitles | ♪ رسالتك الان موجودة في زجاجة ♪ ♪ وهي تهوي في ذباب الشاطئ ♪ |
Recebi a tua mensagem. Não disse nada aos outros. Mas decidi seguir o teu conselho. | Open Subtitles | وصلتني رسالتك, ولكني لم اقل شيئا عن الاخرين, لقد قررت ان اتبع نصيحتكي. |
Estava enojado comigo e, esta manhã, estava chateado e depois recebi a tua mensagem e fiquei tão feliz. | Open Subtitles | وفى هذا الصباح انزعجت ثم بعد ذلك حصلت على رسالتك وكنت سعيد |
Oi. Recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | مرحبا , لقد وصلتني رسالتك احد المضيفات مرضت |
Eu recebi a tua mensagem. Isto é sobre as fotografias de vigilância, eu codifiquei-as em JPEGs. | Open Subtitles | تلقيت رسالتك ,لو هذا بشأن الصور فأنا قمت بفك شفرتها |
Lana recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | لانا وصلتني رسالتك ما الأمر العاجل أعرف بالشكوى التي قدمها ليونيل لوثر ضدك |
Bem, escrevi a tua "Mensagem do Presidente"... para a declaração aos accionistas. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالتك بصفتك الرئيس على بيان حاملي الأسهم |
- Recebi a tua mensagem. - Não vais à estreia porquê? | Open Subtitles | حصلت على رسالتك, ما الذي تعنينه بأنكِ لن تحضرين إلى عرض فيلمي؟ |
Olá, Joey. Recebi a tua mensagem para ir ver a casa que está à venda. | Open Subtitles | جوى, لقد وصلتنى رسالتك بخصوص أن أذهب معك لذلك البيت المعروض للبيع |
E recebi a tua mensagem, por isso trouxe-te comida. | Open Subtitles | ،ووصلتني رسالتك النصية لذا جلبت لك بعض غذاء الدماغ |
Recebi a tua mensagem, de que querias falar comigo antes da reunião começar. | Open Subtitles | تلقيت رسالتك التي تقول أنك أردت رؤيتي قبل بداية الجلسة |
Pedi vinho, encontrei um recanto sossegado, o que foi bom, pois de outra maneira não teria ouvido a tua mensagem. | Open Subtitles | طلبت شراب، ولقيت مكان هادي، وهذا كان كويس لان لو ما كانت هادية كان ما دريت عن رسالتك! |
Eu recebi a tua mensagem, e estou a caminho, está bem? | Open Subtitles | وصلتني رسالتكِ ، وأنا في طريقي إلى هناك ، حسناً ؟ |
Estou exausta. Recebi a tua mensagem. Correu tudo bem com o passaporte? | Open Subtitles | تلقيتُ رسالتكِ أسارت الأمور بشكل جيّد مع جواز سفركِ؟ |
Recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | تلقيتُ رسالتُكَ ، ما الأمر؟ |
Ouvimos a tua mensagem. | Open Subtitles | حصلنا على الرسالة |