ويكيبيديا

    "a tua unidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وحدتك
        
    • وحدتكم
        
    Achas que o guarda-costas dele não iria contactar-me para dizer-me que a tua unidade apanhou-o na rua em plena luz do dia? Open Subtitles ألا تظن أن حراسه سيتواصلون معي حتى تقول أن وحدتك أخذته من الشارع في وضح النهار؟
    - Volta para a tua unidade. - Os de lá são chatos. Open Subtitles . أرجع ألى وحدتك - . هؤلاء الأولاد مملين -
    Serviste a tua unidade, o teu corpo militar e o teu país com honra. Open Subtitles لقد قمت بخدمة وحدتك وبلدك بشرف يا بني
    Tu acabaste de explodir toda a tua unidade. Open Subtitles لقد دمرتي وحدتك جميعآ انتي بخير ؟
    a tua unidade continua a trabalhar na guerra das drogas? Open Subtitles إذن وحدتكم مازالت تعمل على حرب المخدرات ، صحيح ؟
    Vai ter com a tua unidade ao heliporto. As coordenadas serão enviadas a caminho. Open Subtitles قابل وحدتك الميدانية في مهبط الطائرة
    Reúne a tua unidade. Vou chamar os Selvagens. Open Subtitles اجمع وحدتك وانا ساخذ المقاتلين
    E agora toda a tua unidade, os teus amigos, estão todos mortos. Open Subtitles وحدتك الان بأكملها، أصدقائك، ولت جميع.
    Quando estive no DPC, quis ir para a tua unidade. Open Subtitles يعني، عندما كنت القادمة في CPD، لقد أردت دائما للحصول على وحدتك.
    Era de imaginar que tu te esquecerias da única coisa boa que a Manticore sempre nos ensinou "nunca abandones a tua unidade". Open Subtitles يبدو أنّك ستنسى الشيء الوحيد الجيد في (مانتيكور) الذي تعلّمناه لأنفسنا لا تسخر من وحدتك
    E o sacana diz: "Quando a tua unidade der lucro." Open Subtitles فأجابني الحقير "حين تحقّق وحدتك ربحاً"
    a tua unidade já está de licença há muito tempo. Open Subtitles وحدتك في الخارج لمدة طويلة
    Nós capturamos a tua unidade! Open Subtitles لقد اعتقلنا وحدتك بأكملها
    Não sei. Coisas militares, ou a tua unidade. Open Subtitles -لا أعلم، أمور عسكريّة، أو وحدتك
    a tua unidade ficará em apoio ao bombardeamento da Skynet central. Open Subtitles وحدتك ستقوم بإلقاء القنابل في مركز (سكاي نت)
    Para a tua unidade! Já, por favor... Open Subtitles لأجل وحدتك هذه السنة رجاء
    a tua unidade foi dissolvida em desgraça. Open Subtitles تم تلطيخ اسم وحدتك
    - Tens de voltar para a tua unidade familiar! Open Subtitles -جوناس)، عليك أن تعود إلى وحدتك الأُسريّة)
    Não sabia que a tua unidade estava na artilharia. Open Subtitles لم أكن أعرف ان وحدتك المدفعية
    Entregua a maleta. - Qual é a tua unidade? Open Subtitles لذا سلمنا الحقيبة - ما هي وحدتكم ؟
    a tua unidade é uma das melhores que o NCIS tem. Open Subtitles وحدتكم من أفضل ما تملكه الشعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد