Andas a deambular por aqui a pregar celibato para toda a gente quando já vendeste a tua vaca ou o teu leite ou... sei lá! | Open Subtitles | فانتِ تسيرين و تعظين بالطهارة للجميع مع انك سبق وان بعت بقرتك او حليبك او اياً كان |
E se isso não for verdade, podes levar a tua vaca de volta.'" | Open Subtitles | وإن لم يكن ذلك صحيحاً، يمكنك أن تستعيد بقرتك. |
Tinhas que ter o teu príncipe... Tinhas que ter a tua vaca... | Open Subtitles | حصلت على أميرك، حصلت على بقرتك |
Vamos matar, mas a tua vaca vai poder ir primeiro. | Open Subtitles | سنفعل، لكن بقرتك ستذهب أولاً |
Na Índia a tua vaca vai ser tratada como um Deus. | Open Subtitles | في الهند، بقرتك ستعامل كآلهة |
Patrick, conheceste-me durante toda a minha vida. Ajudei o teu filho a levar a tua vaca a casa, ontem. | Open Subtitles | باتريك)، عرفتني بكامل حياتي) ساعدت ولدك بجلب بقرتك للمنزل بالأمس |
Kathryn! a tua vaca estava no meio do caminho. | Open Subtitles | كاثرين) بقرتك تعيقنى) |
a tua vaca está a chamar. | Open Subtitles | بقرتك تتصل بك |