Desculpe. Fui oferecer uma camisola a um miúdo no hospital. | Open Subtitles | آسف يا سيدي كنت اوقع قميص لفتى في المستشفى |
Qualquer pessoa que desobedecesse o seu treinador.. e a sua equipa e atira-se a bola a um miúdo de 50kg que nem devia ter estado no campo. | Open Subtitles | أى شخص لا يطيع مدربه ولا الفريق ويرمى الكرة لفتى وزنه 90 رطلا ولم ينزل أرض الملعب من قبل |
Porcarias vistosas que possa vender a um miúdo intrujável. | Open Subtitles | سيّارة مُبهرجة تافهة يمكنك بيعها لفتى ساذج |
Querida, por que deste uma tareia a um miúdo? | Open Subtitles | العسل، اه، لماذا تغلب على القرف من طفل آخر؟ |
O que leva alguém a fazer aquilo a um miúdo da rua? | Open Subtitles | ما الذى يجعل شخصاً يقسو على فتى شوارع ، بحق المسيح؟ |
Estás a apontar uma arma a um miúdo de 16 anos sem qualquer prova que ele tenha derramado algum sangue humano. | Open Subtitles | أنك تصوبين سلاح على فتى في السادسة عشر من عمره بلا دليل أن سفك دم بشري |
Eu devo a um miúdo ansioso de 15 anos sem autoestima. | Open Subtitles | أدين لفتى بالخامسة عشر من عمره دون قيمة ذاتية |
A semana passada, a Dra. Wells estava a fazer uma neurocirurgia com paciente acordado a um miúdo de 16 anos, quando toda a equipa cirúrgica desmaiou. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، كانت منهمكة في جراحة عصبية لفتى الـ 16 عاماً إذ فقد الوعي فريق الجراحة كله |
Pai, ninguém vai dar um Mau a um miúdo cuja mãe morreu há seis meses. | Open Subtitles | F" أبىلن يقومأحد بإعطاءعلامة" لفتى توفت والدته قبل ستة أشهر |
É humilhante ter que implorar a um miúdo qualquer que estava no "Facebook", antes dos testículos lhe descerem, mas, é isso... | Open Subtitles | من المهين أن تتوسل لفتى ما كان على "فيسبوك" قبلأنينضجولكن.. |
Não espere que alguém dê ouvidos a um miúdo que estudou num mosteiro dos Himalaias. | Open Subtitles | لا تتوقع من أحدنا الإنصات لفتى درس إدارة الأعمال في دير في "الهيمالايا". |
Quem oferece trabalho a um miúdo das ruas, vem buscá-lo e leva-o embora? | Open Subtitles | من يعرض عملاً على فتى شوارع ويقلّه ويبعده؟ |