As empregadas domésticas sabem que é uma encosta escorregadia quando começamos a ver uma empregada como inferior a uma trabalhadora a sério, uma mulher como inferior a uma mulher, uma mãe como inferior a uma mãe, uma criança como inferior a uma criança. | TED | وتعرف عاملات المنازل أنهنّ على حافة الهاوية حينما نبدأ في رؤية عاملة أقل من كونها عاملة حقيقية، لرؤية سيدة أقل مكانة من أخرى، وأم أقل مكانة من أخرى، وطفل أقل من طفل آخر. |
Foi mais fácil do que roubar um doce a uma criança. | Open Subtitles | لقد كان أسهل من أخذ الحلوى من طفل. |
- É como tirar doces a uma criança. | Open Subtitles | مثل أخذ حلوى من طفل هارفي الصغير |
O problema da tua geração é que acha que levantar a mão a uma criança é maus tratos. | Open Subtitles | أتعرف مشكلة جيلك ؟ تظن أن رفع العصا على طفل مثل تعذيب الطفل |
Ela aparenta muito melhor que tu. Eu dei um tira a uma criança. Ele tinha 13 anos de idade. | Open Subtitles | إنها أجمل منكَ بكثير لقد أطلقت النار على طفل كان في عمر الـ 13 |
Se duvidam disso, tentem, tal como eu fiz, fugir a uma promessa que fizeram a uma criança de 4 anos. | TED | وإذا كنت تشك في هذا، حاول، كم حاولت أنا، أن تتراجع عن وعد قطعته لطفل في عمر الرابعة |
Tirei-a a uma criança no parque para que ela parasse de apostar. | Open Subtitles | لقد أخذت هذه الاستمارة من طفل في الملعب |
A seguir, vais roubar doces a uma criança? | Open Subtitles | هل ستسلبين الحلوى من طفل لاحقًا؟ |
Vai ser como roubar um doce a uma criança. | Open Subtitles | سيكون الأمر كسرقة حلوى من طفل. |
Dizer a uma criança de quatro anos para esperar 15 minutos por alguma coisa de que ela gosta, é o equivalente a dizerem-nos: "Trago-te o café daqui a duas horas." | TED | أن تطلب من طفل في الرابعة من عمره الانتظار لمدة 15 دقيقة من أجل شيء يحبه يماثل إخبار أحدنا "سوف تحصل على قهوتك بعد ساعتين"ـ |
Tão certo como tirar um rebuçado a uma criança. | Open Subtitles | كسلب حلوى من طفل |
Segura. É como tirar um doce a uma criança. | Open Subtitles | آمن كأخذ حلوي من طفل صغير |
Como roubar rebuçados a uma criança. | Open Subtitles | مثل سرقة حلوى من طفل |
Foi como tirar um doce a uma criança. | Open Subtitles | ليست صغيرة, ربما مثل أن تأخذ (قطعة حلوى) من طفل |
Foi como roubar um doce a uma criança. | Open Subtitles | لقد كان كأخذ الحلوى من طفل. |
Está preso por suspeita de maus tratos infligidos a uma criança. | Open Subtitles | أنت رهن الإعتقال للاشتباه في قسوة على طفل. |
Amarras uma bomba a uma criança, mas não estás disposto a morrer? | Open Subtitles | تضع قنبلة على طفل ولكن لست مستعداً لتموت أنت، صحيح؟ |
- Não apontaria uma arma a uma criança. - Cale-se! | Open Subtitles | -أعلم بأنه لم يُصوب مسدساً على طفل |
Não se deve levantar a mão a uma criança. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ أبداً ! رفع يدكِ على طفل |
Prometeu a uma criança que eu faria dois home runs? | Open Subtitles | قطعتَ وعداً لطفل في المستشفى بأنني سأحرز دورتين كاملتين؟ |
Ele mostrou a uma criança o que era poder de verdade. | Open Subtitles | فقد أظهر لطفل كان يضرب كل يوم ماهية القوة الحقيقية |