ويكيبيديا

    "a usar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تستخدم
        
    • على استخدام
        
    • نستخدم
        
    • انه يرتدي
        
    • يستعملون
        
    • إنه يستخدم
        
    E quando deu por isso, ela estava a usar o seu portátil para aceder a informações confidenciais. Open Subtitles والشيء التالي الذي علمت بشأنه ، أنها كانت تستخدم حاسوبك الشخصي للولوج إلى معلومات سرية
    Facebook: Quando adicionam um amigo estão a ajudar a digitalizar um livro. O Twitter e cerca de 350 000 websites estão a usar o reCAPTCHA. TED تساعد في رقمنة كتاب ما. تويتر و حوالي 350,000 موقع آخر كلها تستخدم ريكابتشا.
    Ele ajudou-me a usar o presente como tempo verbal. Open Subtitles وساعدني على التركيز على استخدام أفعال بصيغة الحاضر
    Algures mais adiante, devemos poder voltar a usar o Stargate. Open Subtitles لكن أنا أوافق أننا يجب أن نكون قادرين على استخدام البوابة مرة أخرى في مرحلة ما
    Já estamos a usar o código fiscal para encorajar os transportes verdes e a habitação verde. TED نحن بالفعل نستخدم قانون الضرائب لأجل تشجيع النقل الملائم للبيئة والسكن الملائم للبيئة.
    Então estávamos a usar o corpo como catalisador para nos ajudar a fazer muito osso novo TED لذا كنا نستخدم الجسم فعلياً كمادة محفزة لمساعدتنا لإنتاج كمية كبيرة من العظام الجديدة.
    Ele está a usar o uniforme do paramédico, e está com a arma do guarda. Open Subtitles انه يرتدي زي المسعفين و هو مسلح بسلاح الحارس
    Estão só a usar o modelo ou as receitas dos organismos. TED إنهم يستعملون فقط التصاميم أو الوصفات المستوحاة من هذه الكائنات.
    Ele tem vindo a usar o Islão para fins políticos desde há 20 anos. Open Subtitles إنه يستخدم الإسلام للنهايات السياسية لـ 20 سنة
    Mas o que vocês não sabem é que também emitem uma lista de redes às quais vocês já se ligaram, mesmo quando não estão a usar o "wireless" ativamente. TED لكن ما قد لا تعرفه أنك تظهر مجموعة من الشبكات اللاسلكية التي سبق وإتصلت بها، حتى و إن كنت لا تستخدم تلك الشبكات.
    Bem, o Sr. Denkins sabe que estás a usar o pónei dele? Open Subtitles حسنا هل السيد دينكنز يعرف انك تستخدم مهره
    Está a usar o teu filho para transformar uma relação casual... numa relação. Open Subtitles إنها تستخدم ابنك لتحويل علاقة لطيفة وممتعة إلى علاقة جادة
    Sim mas o Roy está vivo, então porque é que ela continua a usar o feitiço? Pois. Open Subtitles أجل لكن روي حي لذا لماذا لا زالت تستخدم التعويذة؟
    Uma crise global forçou um dos nossos agentes... a usar o Astrolábio de Magalhães. Open Subtitles ازمة عالمية أجبرت أحد عملاؤنا على استخدام اسطرلاب ماجيلان
    Aparentemente, a irmandade irá continuar a tentar forçar o Arthur a voltar a usar o Astrolábio. Open Subtitles الأخوانية ستحاول قطعاً وقف أي شيء لاجبار آرثر على استخدام الاسطرلاب مرة ثانية
    Então, porque é que não estamos a usar o controlo biológico nos EUA? TED فلماذا لا نستخدم هذا الضابط البيولوجي الرائع في الولايات الأمريكية؟
    As pessoas estão a ficar bloqueadas e a fugir porque estamos a usar o medo. TED فيتسمر الناس خوفاً .. ومن ثم يهرولون هرباً وسبب هذا اننا نستخدم الخوف
    Ele está a usar o colar da Cindy. Open Subtitles انه يرتدي قلادة سيندي.
    O professor escreve uma nota de agradecimento. Os miúdos também. Enviam fotos a usar o microscópio. TED الأطفال يكتبون لكم كلمة شكر في بعض الأحيان يرسلون لكم صورا و هم يستعملون المجهر إنه شيء رائع
    O assassino está a usar o argumento, usando o trabalho contra ele. Open Subtitles القاتل يستهزئ بالكاتب إنه يستخدم عمله الخاص به ضده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد