Por exemplo, isto aqui. É uma locomotiva a vapor... | Open Subtitles | والآن على سبيل المثال هل هناك قاطرة بخارية |
Viajámos 6 semanas num navio a vapor para contornar a África. | Open Subtitles | سافرنا لمدة ستة أسابيع بسفينة بخارية حول أفريقيا |
Não há navios, nem barcos a vapor. | Open Subtitles | فليس هناك بواخر ضخمة ولا سفن بخارية الان |
A ideia é explicar o que acontece quando se cozem brócolos a vapor. | TED | الفكره هنا ان نشرح ماذا يحصل عندما نطبخ البركلي على البخار. |
nem de grandes turbinas a vapor de baixo rendimento. | TED | ولن نحتاج للتوربينات البخارية الضخمة منخفضة الكفاءة. |
Tal como mencionei ao telefone, a carpete vai ser limpa a vapor, antes de se mudar para cá. | Open Subtitles | لذا كما ذكرت على الهاتف السجادة سوف تكون منظفة بالبخار قبل الانتقال |
Uma máquina a vapor funciona com fogo sob caldeiras com de água. | Open Subtitles | الآن يعمل المحرك البخاري بإشعال النار تحت المرجل حيث يوجد الماء |
Fascinante, mas não tenho utilidade para uma draga a vapor, | Open Subtitles | هذا مشوّق، ولكن لا حاجة لي لجرافة بخارية |
As velhas fragatas à vela não podiam competir com os modelos a vapor mais jovens e mais rápidos na água. | Open Subtitles | لم تستطع سفينتك الحربية أن تنافس فحسب مع هذ النموضج الأصغر عمراً و الأسرع و الأكثر بخارية في المياه |
Que motor a vapor é bom se ele não se move? | Open Subtitles | ما الجيد في ماكنة بخارية لا تتحرك ؟ |
Correias transportadoras a vapor... conduzem o produto para que seja moldado, limpo, inspeccionado... e fornecido a clientes distintos pelo mundo fora. | Open Subtitles | طاقة بخارية أحزمة ناقلة يحمل هذا المنتج ليكون مجسداً منظفاً ، و مفحوصاً وتسليمه إلى المستهلكين المميزين في جميع أنحاء العالم |
Imaginem a vossa primeira viagem num comboio a vapor. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}تخيل رحلتك الأولى {\cH00FFF7\fs42}على سكة حديد بخارية |
Um calhambeque, uma caixa de gelo, um camião a vapor cheio de chapéus! | Open Subtitles | سيارة جالوبي، برّاد. سفينة بخارية مملوءة بقبعات الفيدوراس! |
Uma era conseguir explicar mesmo o que acontece quando se cozem brócolos a vapor. | TED | الشق الاول ,ان تتمكن من شرح مالذي يحدث عندما تطبخ البروكلي على البخار |
O cous-cous faz-se com sêmola cozida a vapor. Junta-se-lhe a manteiga... | Open Subtitles | الكسكسى يصنع منسلومنى ملفووف ومضاف اليه ذبدة على البخار |
Espargos cozidos a vapor, fruta fresca. Sumo de laranja sem polpa. | Open Subtitles | هليون على البخار ، فاكهة طازجة غصير البرتقال الخالي من اللب |
Mas também existe um meio-termo. Um meio-termo percorrido por pessoas como o pobre Charles Babbage, e os seus computadores a vapor que nunca foram construídos. | TED | لكن هنالك أرض محايدة كذلك. أرض محايدة وطئ عليها أشخاص مثل تشارلز بابيج وكمبيوتراته البخارية التي لم تبنى. |
As máquinas a vapor são perigosas, e tiveram um impacto tremendo no mundo. a revolução industrial, navios e locomotivas. | TED | المحركات البخارية خطيرة وقد كان لها أثر هائل على العالم كما تعلمون الثورة الصناعية، البواخر والقطارات |
As máquinas a vapor pequenas deixaram de ser construídas, só as grandes para grandes operações. | TED | والقليل جدا من المحركات البخارية الصغيرة فقط محركات عملاقة للعمليات الكبيرة |
Gosto mais quando é assado no forno, mas aqui cozinham-no a vapor e fica pastoso. | Open Subtitles | شخصيا,اعتقد بانه من المفترض خبزه و هنا يقومون بطهيه بالبخار و هذا يجعله كالعجين |
* Se me conseguires dar * Pasteis de carne de porco a vapor | Open Subtitles | إن استطعت إعطائي لحم خنزير مطهوّ بالبخار |
Tem um chuveiro a vapor encastrado, totalmente novo, novo sistema eléctrico, novos moldes decorativos na cozinha. | Open Subtitles | هناك العلامة التجارية الجديدة المدمج في الاستحمام بالبخار, النظام الكهربائي الجديد , القوالب العلامة التجارية الجديدة في المطبخ . |
A máquina a vapor, em meados do século XIX, o modelo de produção em massa, no início do século XX — graças a Henry Ford. | TED | المحرك البخاري في منتصف القرن التاسع عشر نموذج إنتاج المادة في بداية القرن العشرين الشكر للسيد فورد |