Agora que me contou a verdade sobre o que aconteceu no primeiro dia, não acho que seja assim tão descabido. | Open Subtitles | الآن هي قالت لي الحقيقة حول ماذا حدث في ذلك اليوم الأول أنا لا اعتقد انها فكره مجنونه |
Por isso o nosso objectivo principal agora é gastar uma grande quantia em dinheiro em esforços publicitários para ajudar a complicar a verdade sobre o carvão. | TED | لذلك جعلنا هدفنا الأساسي صرف أموال ضخمة جداً للجهود الإعلانية للمساعدة في إظهار وتعقيد الحقيقة حول الفحم. |
Disse-te que estava a dizer a verdade sobre o FBI. | Open Subtitles | لقد أخبرتك انني اقول الحقيقة بشأن رجال مكتب التحقيقات الفدرالية |
Sugiro que o Mayor não diz a verdade sobre o crime na cidade. | Open Subtitles | أعتقد أن المحافظ لا يقول الحقيقة بشأن الجريمة في المدينة |
Ele disse a verdade sobre o número ser praticamente igual. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقة عن ان الرقام مختلفة برقم واحد |
Porque, afinal de contas, a ciência é o melhor esforço da humanidade para descobrir a verdade sobre o nosso mundo, sobre a nossa própria existência. | TED | لانه في الأخير، فالعلم هو أفضل جهد للبشرية لكشف الحقيقة عن عالمنا، حول وجودنا. |
Syd, sei a verdade sobre o que te aconteceu, e recebi ordens para não dizer nada. | Open Subtitles | كنت أعلم الحقيقة عما قد حدث ولكني كنت مأموراً ألا أقول شيئاً |
Está na altura de vocês saberem a verdade sobre o vosso velho pai. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ هذا هو وقتكم يا أطفال أنتم علمتم بالحقيقة عن والدكم العجوز العزيز، صحيح؟ |
Penso que o seu marido não disse a verdade sobre o que o Coronel Childers fez no Iémen. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان زوجك .. يقول الحقيقة حول ما فعله الكولونيل شيلديرز فى اليمن |
Revelar a verdade sobre o que estavas a fazer levava a revelar a verdade sobre o que eu estava a fazer. | Open Subtitles | كشف الحقيقة حول ما كنتى تفعليه كان سيكشف الحقيقة حول ما كنت افعله أنا. |
Liguei à firma, e, ao que parece, ele está a dizer a verdade sobre o trabalho. | Open Subtitles | دعوت الشركة، وهذا ما يبدو أنه قول الحقيقة حول الحصول على هذا العمل. |
Queres saber a verdade sobre o nosso primeiro encontro? | Open Subtitles | تودين معرفة الحقيقة حول أوّل موعد بيننا؟ |
Dizer-me a verdade sobre o quê? | Open Subtitles | تخبراني الحقيقة حول ماذا ؟ هل أنا متبنى ؟ |
Contaste a verdade sobre o para-brisas esta manhã? | Open Subtitles | هل كنتِ تقولينَ الحقيقة بشأن الزجاجة الأمامية؟ |
Talvez não devesse ter-te contado a verdade sobre o teu pai. | Open Subtitles | ربما لم يكن يجب أن أُخبركِ الحقيقة بشأن والدكِ |
- Não é da sua conta, mas imagino que a verdade sobre o pai dela não lhe tenha escapado à atenção. | Open Subtitles | ،هذا ليس من شـأنك لكن مـا أتصوره أنّه لم تغب عن خـاطركِ الحقيقة بشأن والـدهـا |
A Big Mama quer saber a verdade sobre o relatório médico. | Open Subtitles | الأم الكبيرة تريد كل الحقيقة عن تقرير العيادة |
Vou dizer à tua mãe a verdade sobre o Mikhail. | Open Subtitles | انا لست محتاجة للكذب, الين. ساقول لوالدتك الحقيقة عن ميخائيل |
E já agora, devias pensar em contar-lhes a verdade sobre o "franciú" que está em minha casa, porque se me perguntarem quem é, não vou mentir-lhes. | Open Subtitles | و يجب أن أقول لكِ أنكِ يجب أن تفكري بإخبار أطفالك الحقيقة عن ذاك الفرنسي الذي في بيتي |
Syd, sei a verdade sobre o que te aconteceu, e recebi ordens para não dizer nada. | Open Subtitles | كنت أعلم الحقيقة عما قد حدث ولكني كنت مأموراً ألا أقول شيئاً |
Se eu a deixar defender-me promete que me deixa depor e contar a verdade sobre o que aconteceu à Emily? | Open Subtitles | إذا قبلت بدفاعك عني هل تعديني أني سأشهد وأقول الحقيقة عما حصل لإيميلي؟ |
Não lhes disseste a verdade sobre o pai. | Open Subtitles | لم تخبريهما بالحقيقة عن والدهما |