ويكيبيديا

    "a vida com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحياة مع
        
    • حياتي مع
        
    • حياتك مع
        
    • الحياه مع
        
    • بحياتك مع
        
    • رزقى
        
    Como é a vida com o meu outro eu, romântico? Open Subtitles كيف هي الحياة مع نسختي الرومانسية المسافرة عبر الزمن؟
    Não vou dizer que a vida com ele seja fácil, mas eu não desisto! Open Subtitles الحياة مع دوق لم تكن سهلة وممتعة أبداً لكنني لست إنهزامية
    a vida com um rapaz do estábulo é longe da vida de rainha. Open Subtitles الحياة مع فتى الاسطبل تفرق فرقاً شاسعاً عن الحياة كملكة.
    Não pode passar a vida com um homem e não conhecê-lo. Open Subtitles ولايمكنني أن أمضي حياتي مع رجل لا أعرف من هو
    Quando passa a vida com alguém... e ela começa a morrer... o que sente é um... horrível, horrível... rombo. Open Subtitles عندما تكونين قد قضيتى حياتك مع أشخاص ما ثم يوشكون على الموت و تشعرين بهذا الإنفصال المريع
    Mas a vida com seu pai sempre foi difícil, e ficar com a Laura teria sido um desastre que poderia ter destruído tudo Open Subtitles لكن الحياة مع والدك لطالما كانت صعبة و الاحتفاظ بـ لورا كان سيكون ازعاجا قد يدمر كل شيء
    Acho que a vida com o meu pai era triste e sem graça. Open Subtitles أظن أن الحياة مع والدي كانت موحشة وبائسة بالنسبة لها
    Mas se a vida com o meu filho ensinou-me alguma coisa, é que precisamos de estar preparados para tudo. Open Subtitles لكن إن علمتني الحياة مع ابني شيئاً واحداً، سيكون بأنك بحاجة لتكون مستعداً لأي شيء
    Agora vou dar uma volta com isto e ver como é a vida com amor e encorajamento a sério a fazer "tic-tac" no meu bolso. Open Subtitles الآن أنا سأخذ تلك وسأخرج لأري ما هي الحياة مع الحب الحقيقي و دقات التشجيع في جيبي
    a vida com o Angel é... ...era complicada. Open Subtitles الحياة مع انجل كانت نوعا ما معقدة
    "a vida com o amor, a vida com a morte". Open Subtitles الحياة مع الحب، الحياة مع الموت.
    Como seria a vida com alguém como o Henry? Open Subtitles كيف ستكون الحياة مع شاب مثل هنري؟
    a vida com o papá e a mamã era uma merda. Open Subtitles الحياة مع امك و ابوك كانت كئيبة نوعا ما
    Diga à Emily que a amo e não consigo imaginar-me a passar a vida com mais ninguém. Open Subtitles قل لايميلي بأني أحبها وأني لا أستطيع تخيل حياتي مع شخص آخر
    Quer dizer, sei que a vida com o Declan tem sido um total sobe e desce. Mas está finalmente acabada. Open Subtitles أنا أعرف أن حياتي مع ديكلان كان غريبة للغاية و أعتقد أنها أخيرا انتهت
    Quero passar a vida com as pessoas que mais amo. Open Subtitles أريد قضاء حياتي مع الناس الذين أحبهم أكثر
    Não te podemos pedir para que passes a vida com um homem que aches repulsivo. Open Subtitles لا يمكننا أن نطلب منك أن تقضى حياتك مع رجل ترين أنه منفراً
    Vivemos a vida com um dom que temos de manter segredo. Open Subtitles عندما تعيش حياتك مع قدرة خاصة ويجب أن تبقيها سراً...
    - Tu passas a vida com esqueletos. É só uma questão de tempo. Open Subtitles قضيتِ حياتك مع الهياكل العظميّة إنّها مجرّد مسألة وقت.
    Suportei a tua transformação para mulher, mas nunca quis partilhar a vida com um criminoso. Open Subtitles لذا رضيت بأن تصبح امراءه لكنني لم اطلب الحياه مع مجرم
    Aproveita a vida com a tua namorada nestes 3 minutos que restam. Open Subtitles إستمتع بحياتك مع صديقتك الجديدة سينتهى الأمر فى غضون ثلاث دقائق تحذير :
    Não, na verdade sou escritor, só que não... ganho a vida com isso. Open Subtitles لا , فى الحقيقة أنا فعلا مؤلف ولكن ليس هذا مصدر رزقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد