Eu não o conheço mas estou aqui sentada consigo e sinto que o conheci a vida inteira. | Open Subtitles | اقصد , بأنني بالكاد أعرفك ولكني أجلس معك هنا وأشعر بأني كنت أعرفك طوال حياتي |
Tenho sido calmo a vida inteira. - Vou fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد كنت هادئاً طوال حياتي يجب أن أفعل شيئاً |
Talvez não seja natural uma pessoa ficar casada para a vida inteira. | Open Subtitles | ربما ليس طبيعيا أن تبقى متزوجا من نفس الشخص طوال حياتك |
Ponce de Leon procurou a vida inteira pela fonte da juventude. | Open Subtitles | بونس دي ليون بحث طوال حياته كلها عن نافورة الحياة |
Esperaste a vida inteira por este momento. Um combate mortal, a glória! | Open Subtitles | كل حياتك بنيت على هذة اللحظة معركة البقاء, الانتصار |
24 horas por dia, 7 dias por semana, a vida inteira. | Open Subtitles | أربعة وعشرون ساعة باليوم، سبعة أيام بالأسبوع طوال حياتهم كلها |
Dizem que a vida inteira passa pelos nossos olhos quando morremos. | Open Subtitles | يقولون أن حياتك كلها تمر أمامك عندما تقترب من الموت |
Parece que se culpou por isso a vida inteira. | Open Subtitles | يبدوا لي بأنها كانت تَلوم نفسها طوال حياتها |
Esperei por isto a vida inteira e não vou perder a oportunidade. | Open Subtitles | أنتظرت طوال حياتي هذه الفرصة ولن أضيعها الآن. |
Não podia passar a vida inteira atolada em dificuldades a olhar para o mundo exterior e a viver na obscuridade. | Open Subtitles | لم أستطع أن أبقي طوال حياتي فقيرة أبحث من خارج النافذة أبقي بعيدة عن الشمس |
Dormiria a vida inteira, se pudesse sonhar pertencer a uma trupe de actores. | Open Subtitles | كنت لأظل نائمةً طوال حياتي إن حلمت بأني في مسرح |
Tem-no feito a vida inteira. Só que não sabia que o fazia. | Open Subtitles | كنت تراهن على ذلك طوال حياتك و لكنك لم تكن عارفاً |
Confiaste no pai a vida inteira, porque o questionas agora? | Open Subtitles | لقد وثقتَ بأبي طوال حياتك فلم تشكّك به الآن؟ |
Às vezes, procuras a vida inteira e nunca encontras a tal. | Open Subtitles | وبعض الأحيان تبحث طوال حياتك ولن تستطيع ايجاد هذا الشخص |
Por vezes, uma pessoa vive a vida inteira sem conhecer o seu. | Open Subtitles | أحياناً يعيش أحدهم طوال حياته .من دون أن يعرف ما هو |
Queres mesmo deixar os teus amigos, a parceira de serviço que tiveste a vida inteira? | Open Subtitles | حقاً ؟ تريد أن تترك أصدقائك؟ شريكتك ووظيفتك التي عملت بها كل حياتك |
Um momento, as pessoas pensam sobre muitas coisas durante a vida inteira. | Open Subtitles | مهلاً. يفكّر الناس بالكثير من الأشياء طوال حياتهم. |
Outro modo de afastar as pessoas, como fizeste a vida inteira. | Open Subtitles | طريقة أخرى لدفع الناس بعيدا مثل كنت تفعل حياتك كلها |
Ele passou a vida inteira atrás daquele filho da mãe de olhos amarelos. | Open Subtitles | أقصد ، أنه قضى حياته كلها يطارد هذا اللعين ذا العيون الصفراء |
Ela viveu a vida inteira acreditando que havia uma parte do mundo que estava fechado para ela. | TED | كانت تعيش طوال حياتها وهي تعتقد أن جزءاً من العالم لم يكن متاحا لها |
Mentiste a vida inteira. - Não vais mentir desta vez. | Open Subtitles | يمكننا حل المشكلة اصمتى, اصمتى أنتِ تكذبين طوال حياتكِ |
Se eu me preocupasse a vida inteira com dinheiro, onde acham que eu estava? | Open Subtitles | لو كنت قلقاً بخصوص المال طيلة حياتي أين يمكن ان أكون؟ |
Então apercebi-me de que tínhamos andado a fazer a mesma palhaçada a vida inteira. | Open Subtitles | "عندئذ أدركت" "أننا أدينا مراراً وتكراراً هذه التمثيليات السخيفة طوال حياتنا" |
Mas não sabes o que era viver escondida a vida inteira. | Open Subtitles | ولكنك لم تكن على علم بحياتي عشت متخفيه طوال عمري. |
As pessoas apontaram-te e riram-se de ti a vida inteira. | Open Subtitles | فالجميع كانوا يشيرون إليك و يضحكون عليك طيلة حياتك |
Sim estou, Kafir Aghani passou a vida inteira... a defender os direitos humanos fundamentais do seu próprio povo... e o veredicto de hoje foi o resultado de cinco anos de luta... desta mulher, Eleanor Heaney, para salvar o homem que ama... de uma ordem de extradição equivalente a uma pena de morte. | Open Subtitles | بلا شك فالسيد أغانى قضى حياته بأكملها يدافع عن حقوق مواطنيه وحكم اليوم كان بمثابة نتيجة لكفاح دام خمسة أعوام |
O maldito baixinho que passou a vida inteira... sem uma única ideia original. | Open Subtitles | القزم الصغير الشرير الذي افني حياته في فكر واحد تقليدي |