a vida selvagem é mantida de acordo com a população e estrutura. | TED | يتم الحفاظ على الحياة البرية إلى حدود نسبة سكان وبنية معينتين. |
Para muitos, será o primeiro paladar a vida selvagem. | Open Subtitles | بالنسبة لكثيرين, هذه أول خطوة في الحياة البرية |
Quanto ao regresso da minha querida esposa, rapazes, a vida selvagem acabou-se. | Open Subtitles | وفيما يتعلق عودة إلى زوجتي العزيزة، تم الانتهاء بنين الحياة البرية. |
É pelo turismo que muitas pessoas conhecem a África Oriental: a vida selvagem, os elefantes, e muito mais. | TED | وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا. |
Vamos esgueirar-nos depois de fechar, vamos apanhar uma pedrada e depois vamos conviver com a vida selvagem. | Open Subtitles | سوف نتسلّل إليها بعد أن تُقفل. وسوف ننتشي قليلاً. وسوف نمضي الوقت مع الحياة البريّة. |
Quer goste ou não, esta geração é responsável para transmitir a vida selvagem mundial para o próximo. | Open Subtitles | شئنا أم أبينا، هذا الجيل هو المسؤول لتسليم الحياة البرّيّة للعالم إلى الجيل القادم. |
- Filho, quando te mudas para a floresta, não te podes queixar por a vida selvagem estar a fazer muito barulho. | Open Subtitles | تنزلقون حين تنتقل إلى الغابه يا بنى لايمكنك الشكوى أن الحياه البريه تصنع الكثير من الضوضاء |
Gradualmente, como vemos nas espécies no mundo inteiro, — é como uma mantra — a vida selvagem está cada vez menos segura na Natureza. | TED | وأعتقد تدريجيا، كما نرى الأنواع من جميع أنحاء العالم، هو نوع من تعويذة الحياة البرية بشكل متزايد |
Era desse modo que comunidades na Ásia geriam a água, e também era assim que povos indígenas na Amazónia geriam a vida selvagem. | TED | وهكذا أدارت المجتمعات في آسيا المياه، وبهذه الطريقة أدار السكان الأصليون في الأمازون الحياة البرية. |
Joshua Kangombe viu o que estava a acontecer, com a vida selvagem a desaparecer, a caça furtiva estava a disparar, e a situação parecia muito desesperada. | TED | رأى جوشوا كانغومبي ما كان يحدث: الحياة البرية تختفي، الصيد الجائر كان مريعاً، كانت الأوضاع تبدو ميؤوس منها. |
"Vocês têm alguém nas vossas comunidades, "ou pessoas que conheçam muito bem o mato "e que conheçam muito bem a vida selvagem? | TED | هل لديك أي شخص في مجتمعك، أو أناس، يعرفون الأدغال جيداً ويعرفون الحياة البرية جيداً ؟ |
Vamos esgueirar-nos depois de fechar, vamos apanhar uma pedrada e depois vamos conviver com a vida selvagem. | Open Subtitles | سوف نتسلل بعد أن تغلق ثم سنتسكع مع الحياة البرية |
Vai espantar a vida selvagem da floresta. | Open Subtitles | انه يخيف الحياة البرية هنا في الخارج ايضا |
Adoro a vida selvagem. Hora do aluguer. Paguem! | Open Subtitles | وأحب الحياة البرية هنا والأولاد الآخرون ليسوا بهذا السوء |
a vida selvagem é fascinante. Há imensos papagaios. | Open Subtitles | الحياة البرية هناك رائعة يوجد الكثير من الببغاوات |
As árvores choravam. a vida selvagem ficou doente e morreu. | Open Subtitles | بكت الأشجار الحياة البرية أصيبت بالأمراض وماتت |
A paisagem na Antártida é magnífica e dramática, mas o que realmente atrai as pessoas aqui é a vida selvagem. | Open Subtitles | المشهد في أنتاركتيكا بديعٌ ومثير، لكن ما يجذب الناس إلى هنا حقاً هي الحياة البرية |
Não existe outro lugar no mundo onde a vida selvagem assume um maior espetáculo. | Open Subtitles | لا يوجد مكان في العالم حيث تَعْرِضُ الحياة البرية إستعراضا أكبر |
a vida selvagem de África encontra-se num ponto crítico á medida que enfrenta a sua maior ameaça. | Open Subtitles | الحياة البرية في افريقيا وصلت الى نقطة حرجة في مواجهتها اكبر تهديد |
A sua única proteção é a fina parede de capim, vamos esperar que esteja bem escondido como a vida selvagem local. | Open Subtitles | لن يحظى بأي حماية غير الحاجز النحيل من العشب وعليه أن يأمل أن يكون مختبئا جيّدا كما الحياة البريّة |
A câmara do Catatau vai captar a vida selvagem em toda a sua glória natural. | Open Subtitles | كاميرا (بوبو) ستلتقط الحياة البرّيّة الحقيقيّة في قمّة مجدها الطبيعيّ |
Nesta batalha entre seres humanos e vida selvagem, acontece, na maioria dos casos, que a vida selvagem perde no final. | Open Subtitles | هذه المعركه بين الانسان والحياه البريه في معظم الاحيان, الحياه البريه تخسر بالنهايه |