ويكيبيديا

    "a vida toda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طوال حياته
        
    • طوال حياتك
        
    • طيلة حياتي
        
    • طوال حياتها
        
    • طوال حياتهم
        
    • طوال حياتنا
        
    • حياتها كلها
        
    • حياتي كلها
        
    • الحياة بأكملها
        
    • مدى الحياة
        
    • كل حياتي
        
    • حياتهم كلها
        
    • طوال حياتى
        
    • طيلة حياته
        
    • طوال حياتي
        
    Ele preparou a vida toda para morrer aos 40 anos. Open Subtitles كان يعد نفسه طوال حياته لأن يموت بسن الأربعين
    Ele nisso é muito melhor que tu. Tem-no feito a vida toda. Open Subtitles إنه أفضل بكثير منك في ذلك كان يفعل ذلك طوال حياته
    Não precisas de viver a vida toda a cumprir ordens de velhos. Open Subtitles لست بحاجة لأن تعيش طوال حياتك تتلقى الأوامر من رجال عجائز
    Vá lá, sorria. Esperei a vida toda para dizer essa piada. Open Subtitles هيا يا عزيزي، اضحكي إنتظرت طيلة حياتي لأقول هذه المزحة
    Então, se uma mulher não quiser ser uma "provadeira" a vida toda, o que é que ela teria de fazer? Open Subtitles إذا كان هناك إمراة لا تريد ان تبقى خياطة طوال حياتها ما الذى ينبغى عليها بالظبط فعله ؟
    Já traumatizaste que chegue os teus filhos para a vida toda! Open Subtitles لقد قمت بالفعل بتشويه أبنائك ما سيبقى معهم طوال حياتهم
    Eu desipnotizei-o. Ele andou hipnotizado a vida toda, totalmente focado no exterior. Open Subtitles لقد كان نائماً طوال حياته لا يفكر سوى بالمظاهر
    Acho que ele tem depenado velhinhas a vida toda. Open Subtitles أعتقد أنه كان ينصب على السيدات العجائز طوال حياته
    Já lá estava há muito mais tempo do que isso, provavelmente, a vida toda dele. Open Subtitles وهو موجود منذ زمن أطول بكثير ربّما كان موجوداً طوال حياته وماذا عن خط نمو الشعر؟
    Achas que aquele fantasma esperou a vida toda para estar com alguém como ela? Open Subtitles أتظن بأن ذلك الشبح انتظر طوال حياته ليكون مع شخص مثلها ؟
    És uma mulher de sorte. Sempre foste a vida toda. Open Subtitles أنتِ امرأة محظوظة للغاية، لطالما كنتِ كذلك طوال حياتك.
    Você nos conhece a vida toda... executaria esta sua ordem? Open Subtitles أنت تعرفنا طوال حياتك وتحمل لنا أمر كهذا؟
    É como se trabalhasses a vida toda para qualquer coisa e pensasses que, quando a obtiveres, nunca será tão bom como pensaste. Open Subtitles كأنك تعمل طوال حياتك من أجل شيئ ما و عندما تظن أنك ستحصل عليه لم يكن بالروعة التي تنتظرها
    Consigo porque tenho procurado por isso a vida toda. Open Subtitles يمكنني، لأنّي رحت أبحث عن هذا طيلة حياتي.
    Os vizinhos dizem que viveu cá a vida toda. Open Subtitles الجيران يقولون أنها كانت تعيش هنا طوال حياتها
    Se conseguem apoiar a mesma equipa a vida toda, podem ficar interessados pela mesma mulher. Open Subtitles إذا كان بإمكانهم أن يُشجعوا نفس الفريق الرياضي طوال حياتهم إذاً فبإمكانهم أن يبقوا متحمسين لنفس المرأة
    Esperamos a vida toda por algo e lá a conseguimos. Open Subtitles ننتظر طوال حياتنا لـ شيء ، وبعدها سنحصل عليه
    E ela largou a vida toda para começar de novo em Nova Iorque meu. Open Subtitles وقد تركت حياتها كلها, لتبدأمن جديد في نيويورك
    Passei a vida toda a tentar reparar um erro. Open Subtitles قضيت حياتي كلها محاولة التعويض عن خطأ واحد
    Eu sei que tens passado por momentos difíceis... mas tens a vida toda à tua frente. Open Subtitles أعلم أنك تمرّين بوقت عصيب، ولكن الحياة بأكملها أمامك.
    Vai ficar assustada a vida toda, se tivermos sorte. Open Subtitles سوف تبقى خائفه مدى الحياة ان كنا محظوظين
    Deixar a vida toda para trás mas penso que é o melhor a fazer. Open Subtitles تركت كل حياتي خلفي لكنها خطوة ذكية، تعرف
    Há pessoas que passam a vida toda sem qualquer tipo de sucesso. Open Subtitles أعني، بعض الناس يقضون حياتهم كلها وليس لديهم أي شيء لاظهاره
    Bebi nesta espelunca a vida toda, nunca vi tanta gente aqui de uma só vez. Open Subtitles كنت أشرب فى هذا الهراء طوال حياتى لم أرَ كل هذا العدد الكبير من الناس مرة واحدة
    Então mudam tudo e o homem que trabalhou a vida toda... Open Subtitles عندئذ يقتلون الرجل المغفل الذى يعمل طيلة حياته.. من
    Sonhei a vida toda em ir a um lugar. Open Subtitles لقد حلمت طوال حياتي بالذهاب إلى مكان واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد