Disse que alguém estava a vigiá-lo. Estava sempre a falar numa miúda. | Open Subtitles | كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره |
Quero ambos a vigiá-lo. | Open Subtitles | لدينا من يراقبه 24 ساعة في الأسبوع. |
Olhe, aprecio a sua preocupação com o bem estar dele, mas na verdade não devia andar por aí a vigiá-lo. | Open Subtitles | إنظر. إنني أقدر لك إهتمامك برعايته لكنك فعلاً يجب أن لا تكون حول هذه المنطقة كي تراقبه |
Então estavas a vigiá-lo para ver se não tinha mais ninguém. | Open Subtitles | لذا كنت تراقبه لترى أن كان يواعد شخصاً آخر |
A partir de agora, fica aqui alguém a vigiá-lo dia e noite. | Open Subtitles | حسناً، من الآن فصاعداً سيبقى شخص هنا لمراقبته طوال الوقت |
Estão a vigiá-lo de perto e estou sempre bem protegido. | Open Subtitles | وهم ترقبه عن كثب، وأنا محمية بشكل جيد في كل وقت. |
Certo, mantenho o pessoal a vigiá-lo mais uma semana, depois retiro-os. | Open Subtitles | حسناً, سوف أترك رجال المراقبة يراقبونه إسبوعاً آخر, ثم ألغي المهمة |
Como se pensasse que alguém estava a vigiá-lo. | Open Subtitles | وكأنه كان يعتقد أن أحداً ربما يراقبه |
Ele está a vigiá-lo. | Open Subtitles | إنه يراقبه الآن |
Acho que o gerente está a vigiá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أن مشرف الطاولة يراقبه |
Porque não estava ninguém a vigiá-lo? | Open Subtitles | لمَ لم يكن يراقبه أحد؟ |
Sim, e o Savage pôs os guardas do Gulag a vigiá-lo. | Open Subtitles | أجل، حيث يجعل (سافاج) كل حارس بالمعتقل يراقبه |
Alguém estava a vigiá-lo. | Open Subtitles | شخص ما كان يراقبه |
Sabemos que anda a vigiá-lo há meses, e sabemos que está sob pressão para obter resultados. | Open Subtitles | ,نعلم أنك تراقبه لأشهر ونعلم أنك تحت الضغط للحصول على نتائج |
O DGSI ainda está a vigiá-lo? | Open Subtitles | هل دائرة العلوم و الابتكار ما زالت تراقبه ؟ |
A Greer tinha uma das suas meninas a vigiá-lo, mas, infelizmente, a pobrezinha não sabe ler. | Open Subtitles | أحدى فتياة غرير كانت تراقبه, لكن مع الأسف الفتاة المسكينه لايمكنها القراءه. |
A TSA está a vigiá-lo no Aeroporto Internacional Raleigh-Durham. | Open Subtitles | وقوات الأمن تقول أنها تراقبه بالقرب من المطار الدولي |
Os federais estão a vigiá-lo neste momento. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية تراقبه الآن |
Na última conversa da Isabelle com ele, o Jimmy acreditava que a companhia estava a vigiá-lo de perto. | Open Subtitles | (في آخر محادثة بينه وبين (إيزابيل . كان يعتقد (جيمي) ، بأن الشركة تراقبه عن قرب |
Há várias pessoas a vigiá-lo, enquanto falamos. | Open Subtitles | لقد عينوا عددا كبيراً من الرجال لمراقبته بينما نحن نتحدث |
Sim, vou ligar para a esquadra para ver se podem por uma equipa a vigiá-lo. | Open Subtitles | أجل، سأتصل بقسم الشرطة الحادي والتسعين وأرى إن كان بإمكانهم توفير سيارة فرقة لمراقبته |
Estou a vigiá-lo. | Open Subtitles | لقد تم ترقبه . |
Talvez estejam a vigiá-lo durante os primeiros meses depois de ele se ter mudado. | Open Subtitles | ربما يراقبونه في بعض الاشهر الاولى بعد ان انتقلوا |