ويكيبيديا

    "a vigiar-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يراقبك
        
    • يراقبونك
        
    • نراقبك
        
    • تراقبك
        
    Se isto vai tão fundo como pensamos e ele está a vigiar-te... Open Subtitles إن كان هذا سيذهب بنا أعمق ..كما نعتقد، وهو بالفعل يراقبك
    Bom, porque ele tem estado a vigiar-te de há uma semana para cá. Open Subtitles حسناً ، لأنه كان يراقبك من الأسبوع الماضي
    Nós tivémo-lo a vigiar-te e a informar-nos durante meses. Open Subtitles جعلناه يراقبك منذ عدة شهور ويعطينا كل يوم تقرير عما تفعليه
    Porque há pessoas nesta universidade a vigiar-te a ti e aos teus amigos, e a fazer perguntas que não queres que façam. Open Subtitles لأنّ هنالك أناس في الجامعة يراقبونك أنت وأصدقاءك. ويطرحون أسئلة لا تودّيهم أن يطرحوها.
    Há pessoas nesta universidade a vigiar-te a ti e aos teus amigos. Open Subtitles ثمّة أناس في الجامعة يراقبونك أنت وأصدقاءك.
    Lembra-te, vamos estar mesmo no fundo do corredor a vigiar-te. Open Subtitles تذكر، سوف نكون في القاعة نراقبك
    Se lhe contares o que fizemos, o que te pusemos, que estamos a vigiar-te, se lhe contares alguma dessas coisas, também colocaremos um nela. Open Subtitles .. إذا لمستها .. أقسم - لو أخبرتها بما فعلناه - و ماذا وضعنا بداخلك و بأننا جلسنا نراقبك
    Os satélites da CIA não me estão a vigiar, estão a vigiar-te, porque estás vestido de verde. Open Subtitles أقمار المخابرات الأمريكيّة الاصطناعيّة لا تراقبني بل تراقبك لأنّك تلبس أخضر
    Sim, usa um carro com bagageira grande e garante que não tem amigos a vigiar-te. Open Subtitles أحضر سيارة ذات صندوق خلفي كبير. وتأكد من عدم وجود صديقٌ له يراقبك.
    O meu pai estará a vigiar-te agora mais que nunca. Open Subtitles سوف يراقبك أبي الآن أكثر من أي وقت سبق.
    Se fores um profissional ou um civil, só há um modo de ter a certeza se há alguém a vigiar-te. Open Subtitles سواءً كنت خبيراً أو مدنياً ففي النهاية هناك طريقة واحدة لاكتشاف لو كان أي أحد يراقبك
    O homem que estava a... Vigiar-te, que colocou a bomba na carrinha. Open Subtitles الرجل الذي كان يراقبك وضع القنبلة في الشاحنة
    Quem é que consegue trabalhar com ele a vigiar-te pelas costas? Open Subtitles مَن بوسعه العمل معه وهو يراقبك عن قرب؟
    Vão estar a vigiar o apartamento, a vigiar-te. Open Subtitles هم سيراقبون الشقّة، يراقبك.
    Há anos que tenho Bolas Oito a vigiar-te. Open Subtitles لقد كان لديّ ذوي عيون سوداء يراقبونك لسنين
    Deves sentir-te debaixo de um microscópio, com a Polícia a vigiar-te, os teus pais a vigiar-te... Open Subtitles عليك أن تشعري و كأنك تحت المجهر أهلك يراقبونك و الشرطة تراقبك
    Estão a vigiar-te constantemente, portanto, não sejas estúpida. Open Subtitles انهم يراقبونك في كل وقت فلا تكوني غبية
    Estamos a vigiar-te, Jimmy. A cada segundo. Open Subtitles نحن نراقبك يا جيمي، في كل لحظة
    Podíamos estar em qualquer lugar. a vigiar-te. Open Subtitles بإمكاننا أن نكون في كل مكان نراقبك
    Integro uma unidade que opera na sombra. Temos andado a vigiar-te. Open Subtitles أنا واحدة منهم لقد كنا نراقبك
    Contactares-me antes disso é perigoso. A Divisão estará a vigiar-te. Open Subtitles إجراء الإتصال قبل ذلك، أمرٌ خطير "الشعبة" ستكون تراقبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد