Se isto vai tão fundo como pensamos e ele está a vigiar-te... | Open Subtitles | إن كان هذا سيذهب بنا أعمق ..كما نعتقد، وهو بالفعل يراقبك |
Bom, porque ele tem estado a vigiar-te de há uma semana para cá. | Open Subtitles | حسناً ، لأنه كان يراقبك من الأسبوع الماضي |
Nós tivémo-lo a vigiar-te e a informar-nos durante meses. | Open Subtitles | جعلناه يراقبك منذ عدة شهور ويعطينا كل يوم تقرير عما تفعليه |
Porque há pessoas nesta universidade a vigiar-te a ti e aos teus amigos, e a fazer perguntas que não queres que façam. | Open Subtitles | لأنّ هنالك أناس في الجامعة يراقبونك أنت وأصدقاءك. ويطرحون أسئلة لا تودّيهم أن يطرحوها. |
Há pessoas nesta universidade a vigiar-te a ti e aos teus amigos. | Open Subtitles | ثمّة أناس في الجامعة يراقبونك أنت وأصدقاءك. |
Lembra-te, vamos estar mesmo no fundo do corredor a vigiar-te. | Open Subtitles | تذكر، سوف نكون في القاعة نراقبك |
Se lhe contares o que fizemos, o que te pusemos, que estamos a vigiar-te, se lhe contares alguma dessas coisas, também colocaremos um nela. | Open Subtitles | .. إذا لمستها .. أقسم - لو أخبرتها بما فعلناه - و ماذا وضعنا بداخلك و بأننا جلسنا نراقبك |
Os satélites da CIA não me estão a vigiar, estão a vigiar-te, porque estás vestido de verde. | Open Subtitles | أقمار المخابرات الأمريكيّة الاصطناعيّة لا تراقبني بل تراقبك لأنّك تلبس أخضر |
Sim, usa um carro com bagageira grande e garante que não tem amigos a vigiar-te. | Open Subtitles | أحضر سيارة ذات صندوق خلفي كبير. وتأكد من عدم وجود صديقٌ له يراقبك. |
O meu pai estará a vigiar-te agora mais que nunca. | Open Subtitles | سوف يراقبك أبي الآن أكثر من أي وقت سبق. |
Se fores um profissional ou um civil, só há um modo de ter a certeza se há alguém a vigiar-te. | Open Subtitles | سواءً كنت خبيراً أو مدنياً ففي النهاية هناك طريقة واحدة لاكتشاف لو كان أي أحد يراقبك |
O homem que estava a... Vigiar-te, que colocou a bomba na carrinha. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يراقبك وضع القنبلة في الشاحنة |
Quem é que consegue trabalhar com ele a vigiar-te pelas costas? | Open Subtitles | مَن بوسعه العمل معه وهو يراقبك عن قرب؟ |
Vão estar a vigiar o apartamento, a vigiar-te. | Open Subtitles | هم سيراقبون الشقّة، يراقبك. |
Há anos que tenho Bolas Oito a vigiar-te. | Open Subtitles | لقد كان لديّ ذوي عيون سوداء يراقبونك لسنين |
Deves sentir-te debaixo de um microscópio, com a Polícia a vigiar-te, os teus pais a vigiar-te... | Open Subtitles | عليك أن تشعري و كأنك تحت المجهر أهلك يراقبونك و الشرطة تراقبك |
Estão a vigiar-te constantemente, portanto, não sejas estúpida. | Open Subtitles | انهم يراقبونك في كل وقت فلا تكوني غبية |
Estamos a vigiar-te, Jimmy. A cada segundo. | Open Subtitles | نحن نراقبك يا جيمي، في كل لحظة |
Podíamos estar em qualquer lugar. a vigiar-te. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نكون في كل مكان نراقبك |
Integro uma unidade que opera na sombra. Temos andado a vigiar-te. | Open Subtitles | أنا واحدة منهم لقد كنا نراقبك |
Contactares-me antes disso é perigoso. A Divisão estará a vigiar-te. | Open Subtitles | إجراء الإتصال قبل ذلك، أمرٌ خطير "الشعبة" ستكون تراقبك |