a vigilância exige planeamento. É preciso reconhecer a área. | Open Subtitles | المراقبة تحتاج للتخطيط حتى تتمكن من إكتشاف المنطقة |
a vigilância constante está a alimentar a sua ansiedade. | Open Subtitles | هيا، هذه المراقبة المستمرة تغذي قلقك حقا ً |
Mas perdemos a vigilância aérea e a detecção radiológica. | Open Subtitles | لكننا فقدنا كل المراقبة الجوية وقدرات الكشف الإشعاعية |
Aumentámos o alerta da ameaça para laranja, redobrámos a vigilância aérea e a segurança nos postos de controlo internacionais. | Open Subtitles | حسناً، رفعنا إنذار الخطر إلى اللون البرتقاليّ و ضاعفنا المراقبة الجوّية و الأمن في نقاط التفتيش الدولية |
Ora, Lex, achas que negligenciaria a vigilância dos meus aviões? | Open Subtitles | بحقك ليكس أتعتقد أني أهمل وضع كاميرات مراقبة بطائراتي؟ |
Mas lembrem-se que já há imensa tecnologia muito sofisticada para a vigilância. | TED | ولكن يجب أن تعرف بأن هناك تقنيات أكثر نضجا تستخدم حاليا للمراقبة |
Dobrámos a vigilância, então, o que ela fizer, vamos saber. | Open Subtitles | ضاعفنا المراقبة لذا سنعرف أي خطوة ستقوم بها تالياً |
Vamos manter a vigilância aérea e reunir uma equipa. | Open Subtitles | سنواصل المراقبة الجوية وسنجمع فريق للذهاب إلى هناك |
Em resposta, eles apertaram a vigilância de ativistas, jornalistas e dissidentes que eles temiam pudessem inspirar a revolução nos seus países. | TED | وللرد, لقد قاموا بتضخيم المراقبة للناشطين, الصحفيين, والمنشقّين والذي كان الخوف منهم بأم يجتذبوا الثورة الى بلدانهم. |
A Apple tentou tornar a vigilância o mais difícil possível para governos e outras entidades. | TED | حاولت أبل أن تجعل المراقبة أمرًا عسيرًا بالنسبة للحكومات وسائر الأطراف الأخرى. |
Mas estes filtros são vulneráveis aos ataques na Internet e também tornam mais fácil a censura e a vigilância. | TED | لكن هذه المحطّات معرضةٌ لهجماتٍ إلكترونيّة وتسهلّ عمليات المراقبة وانتهاك الحريّات، |
a vigilância estava fora de controlo e estava a ser usada para suprimir adversários políticos. | TED | المراقبة كانت خارج السيطرة وكانت تستخدم لإسقاط المنافسين السياسيين. |
Por isso, hoje somos todos ativistas e todos temos a recear com a vigilância. | TED | وهكذا، فجميعنا نشطاء الآن وجميعنا نملك ما نخشاه بخصوص المراقبة. |
Hoje, todos somos ativistas, o que significa que todos temos que nos preocupar com a vigilância. | TED | جميعنا نشطاء الآن، ذلك يعني أننا نملك ما نخشاه بخصوص المراقبة |
Ou então, preocupamo-nos com a vigilância digital com metáforas do passado. | TED | أو نقلق حول المراقبة الرقمية بمجازيات من الماضي |
a vigilância não pode apanhá-lo na fronteira, sem saber como ele é. | Open Subtitles | المراقبة الإقليمية لم تتمكن من إلتقطه علي الحدود لأنهم لا يعرفون كيف يبدو |
Em vez disso, o receptor será transformado num microfone de sala, permitindo assim a vigilância. | Open Subtitles | و لكن بدلا من ذلك ستتحول المكالمة إلى جهاز التسجيل الذي يسمح بإجراء عملية المراقبة |
G. R. Treze, não abra fogo e mantenha a vigilância. | Open Subtitles | أخبره أن ينتظر حتي يجتمعوا جي آر 13 أوقف اطلاق النار واستمر في المراقبة |
Toda a vigilância, todos os meses de trabalho neste caso, foram-se. Como tu. | Open Subtitles | المراقبة بأكملها ، وكل تلكَ الأشهر من العمل بشأن هذه القضية ، قد ذهب ، مثلك أيضاً |
Precisamos aumentar a vigilância nos outros locais. | Open Subtitles | نحتاج ان نضع كاميرات مراقبة في جميع المواقع الاخرى |
É o veículo perfeito para a vigilância electrónica. | Open Subtitles | إنها الأداة المثلى للمراقبة الإلكترونية. |