ويكيبيديا

    "a violar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تنتهك
        
    • يغتصب
        
    • ينتهك
        
    • تخرق
        
    • تنتهكون
        
    • تنتهكين
        
    • نخالف
        
    • يخرق
        
    • إنتهكت
        
    • أخالف
        
    • تخترقون
        
    • تخرقون
        
    • تخالفين
        
    Ted, não. Estás a violar o contínuo do encontro-tempo. Open Subtitles تيد لا أنت تنتهك مسألة استمرارية الوقت للمواعدة
    Havia imensas fotografias denunciadas, mas acontece que apenas uma pequena percentagem estava realmente a violar essas normas da comunidade. TED وكان هناك طن من الصور تم الإبلاغ عنها، لكن كما اتضح، فقط نسبة صغيرة كانت فعلا تنتهك معايرهم المجتمعية.
    Não estava a violar, não sou nenhum violador. Open Subtitles لم أكن اغتصب أنا لست من النوع الذي يغتصب
    Sra. Donovan, ao revelar informações confidenciais, a sua fonte está a violar cerca de 17 leis federais. Open Subtitles بالكشف عن معلومات محظورة فإن مصدرك ينتهك 17 قانوناً فيدرالياً
    Está a quebrar a lei internacional, a violar a soberania do consulado. Open Subtitles أنت تخرق القانون الدولى إنتهاك إستقلالية القنصلية
    Atenção, estão a violar o código de imigração dos EUA. Open Subtitles انتباه , أنتم تنتهكون قوانين الهجرة الأمريكية
    Dá-me isso! Estás a violar claramente as regras do paintball. Open Subtitles أعطني هذا، أنتِ تنتهكين قواعد اتفاقية معركة الطلاء
    Sabe que estamos a violar, umas 14 leis, neste momento? Open Subtitles أنت تعلم أننا نخالف 14 قانون في هذه اللحظة.
    Percebe que estamos a violar os regulamentos. Open Subtitles تدرك أن حتى بالتحدث إلينا، فأنت تنتهك القوانين.
    É como ser apanhado a violar a liberdade condicional, e ser outra vez mandado para a cadeia. Open Subtitles ذلك أشبه بالإمساك بك وأنت تنتهك إطلاق سراح، وإعادتك إلى السجن
    Você está a violar a section 33956 do código penal da California. Open Subtitles انك تنتهك القانون رقم 33956 من قانون العقوبات بكليفورنيا.
    Mas se fores pela rua e vires um tiranossauro a violar um pássaro, avisa-me, entendes? Open Subtitles ولكن اذا سرت فى الشارع ووجدت الديناصور ريكس يغتصب احمق اتصل بى هل تفهم؟
    Algum de vocês pode despachar-se a violar este gajo? Open Subtitles هل من أحد هُنا يسرع و يغتصب هذا الرجل، الآن؟
    O seu meio-irmão foi apanhado a violar uma mulher Saxão. Open Subtitles تم الأمساك بأخوك الغير شقيق لك يغتصب إمرأة "ساكسونية".
    Estás a violar a lei quando os teus clientes vêm aqui a qualquer hora do dia. Open Subtitles ذلك ينتهك قانون الإسكان، موكليكِ يأتون إلى بيتك في كلّ ساعة.
    Da próxima vez que eu te apanhar a violar a lei, eu mesma te prendo. Open Subtitles في المرة المقبلة أمسك بك و أنت تخرق القانون
    Estão a violar a Carta Modelo da ONU! Open Subtitles أنتم تنتهكون ميثاق الأمم المتحدة!
    Ao usarem o termo "fatela", estão a violar o Acto dos Americanos com Deficiências.. Open Subtitles فأنتِ تنتهكين حقوق امريكيين لديهم حاجات خاصة
    Lembra-te, querida, estamos a violar uma lei injusta. Open Subtitles تذكّري يا عزيزتي أننا نخالف قانوناً ظالماً.
    Tivesse perguntado a qualquer outro, saberiam que ele estava a violar o protocolo. Open Subtitles عرف أنه لو طلب من شخص آخر فسيعرف أنه يخرق البروتوكول
    O táxi dela está a violar 27 regras de trânsito. Open Subtitles سيارة أجرتها إنتهكت قانون رقم 27 للعربات
    Estou a violar a lei, agente. Open Subtitles أنا أخالف القانون أيها الشرطي؟
    Estão a violar o espaço aéreo russo, vão embora. Open Subtitles أنتم تخترقون المجال الجوى الروسى
    Estão todos a violar o Artigo 17 do Código dos Direitos de Autor dos E.U.A. Open Subtitles أنتم جميعا تخرقون الفقرة 17 من قانون حقوق المؤلف الأمريكي.
    Sabia que está a violar duas leis ao mesmo tempo? Open Subtitles هل تدركين أنك تخالفين قانونين دفعة واحدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد