ويكيبيديا

    "a voar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أطير
        
    • يطير
        
    • نطير
        
    • تطير
        
    • اطير
        
    • يحلق
        
    • بالطيران
        
    • تحلق
        
    • نحلق
        
    • تطيرين
        
    • في الطيران
        
    • التحليق
        
    • أَطِيرُ
        
    • يحلقون
        
    • يطيرون
        
    "o Steve acha melhor que o Pai não volte a voar. Open Subtitles ستيف يعتقد أنه من الأفضل أن لا أطير مرة أخرى.
    E aprendi, aprendi a voar de pernas para o ar e tornei-me instrutora de voo acrobático. TED و فعلت ، تعلمت كيف أطير رأسا على عقب و أصبحت مدربة طيران بهلواني.
    Ele e Ícaro iriam fugir da prisão a voar como só as aves ou os deuses podiam fazer. TED يمكنه أن يطير هو وابنه بعيدًا عن سجنهما فقط كما تستطيع الطيور أو الآلهة أن تفعل.
    Aqui estamos a voar no Haiti, no verão passado, onde fizemos nossos primeiros testes de campo. TED هنا نحن نطير في هاييتي الصيف الماضي، حيث أجرينا تجاربنا الحقلية الأولى.
    Possui múltiplos motores e baterias redundantes. Se um deles parar, continua a voar e a aterrar normalmente. TED لديها محركات وبطاريات زائدة عن الحاجة، يمكنكم الاستغناء عن واحدة، وسوف تطير وتهبط بشكل طبيعي.
    Passei séculos a voar neste simulador de voo, e acreditei que sabia pilotar aviões, quando terminei. TED صرفت الساعات أطير بهذا المحاكي وقد صدقت أنني أستطيع قيادة الطائرات بعد ذلك
    Estava a voar... A viajar pelo ar, a centenas de metros de altitude! Open Subtitles كنت أطير ، اسافر على ارتفاع مئات الأقدام من الأرض
    Depois só me lembro de estar lá fora, como se estivesse a voar pelos ares. Open Subtitles على أي حال، الشيء التالي أتذكّر أنا كنت فجأة خارج جانب، مثل أنا كنت أطير خلال الهواء أو الشيء.
    Agora, sem o Professor, depende tudo de mim e estou a voar às cegas. Open Subtitles و الآن و برحيل البروفيسور.أصبح كل شئ على كاهلي و أنا أطير بشكل عمياني
    "Nunca vi um pássaro a voar em volta de um Mach II. TED لم أشاهد في حياتي طائر يطير بسرعة تعادل ضعفي سرعة الصوت.
    Agora que já construímos o nosso próprio drone de conservação, muito provavelmente vamos querer pô-lo a voar. Mas como se pilota um drone? TED إذن الآن وقد بنيت طائرة الحماية خاصتك ربما ترغب في أن ترسلها في رحلة، ولكن كيف لأحد ان يطير الطائرة؟
    Aqui veem robôs a voar num pomar de maçãs, e dentro de instantes verão dois dos seus companheiros a fazer a mesma coisa no lado esquerdo. TED هنا سترى الروبوت يطير عبر بستان من تفاح، وبعد دقيقة ترى إثنان من رفقائه يفعلان نفس الشيء في الجانب الأيسر.
    Em resumo, estamos a voar às cegas para o nosso futuro ambiental. TED نحن، باختصار، نطير كالعميان في مستقبل بيئتنا.
    Em um tapete mágico para Paris a voar... lado a lado... com as estrelas a nos guiar... só nós dois. Open Subtitles لابد أن نطير إلى باريس على بساط سحري، جنبا إلى جنب، وستكون النجوم هى دليلنا
    - Veja. Temos gasolina, pressão e estamos a voar, não é? Open Subtitles انظر لدينا الوقود,الزيت الضغط, نحن نطير اليس كذلك؟
    Olha, Danny, os gansos. Bandos deles a voar para o norte! Open Subtitles إنظر يا دانى ، الأوز شلات خيوط منهم تطير شمالا
    Trouxeste-me para a Terra do Nunca. Ensinaste-me a voar. Open Subtitles انتى جلبتينى لنيفرلاند و علمتينى ان اطير
    Parece estar a voar às cegas, perde velocidade, perde altitude... Open Subtitles يبدو انه يحلق وهو أعمى ففقد سرعته و ارتفاعه
    Sim, mas sempre pensei que fosse começar a voar. Open Subtitles أجل، ولكن بطريقة ما اعتقدت أنني سأقوم بالطيران
    Sim, estava a voar sobre a Alemanha, quando foi atingido. É mesmo! Open Subtitles نعم ، وقال انه كانت تحلق فوق ألمانيا عندما أقيل جرا.
    "Estamos a voar ao dobro da velocidade que nos indicou." TED " فنحن نحلق يضعف السرعة التي توقعتها لنا "
    - Queres levar-me a voar depois? Open Subtitles وصلتني مظلتي الجديدة هل تطيرين بي لاحقاً؟
    Durante o ano em que andámos a voar de lá para cá, apercebemo-nos que nos tínhamos apaixonado por este lugar. TED عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان.
    Muito bem, cabeças de alfinete, a Águia Furtiva está prestes a voar. Open Subtitles حسنا أيها المغفلون ، فصقور الجو على وشك التحليق
    Estou a voar, estou a voar. Open Subtitles أَطِيرُ، أَطِيرُ، أَطِيرُ.
    Continuavam a voar pela sala, continuavam a guinar para a esquerda e para a direita, para apanhar mosquitos. TED بقي الأطفال يحلقون حول الغرفة، وبقوا يغيرون اتجاهم لليسار واليمين لإلتقاط البعوض.
    Então os nossos rapazes estão a voar às cegas com tanques vazios. Open Subtitles للوصول الي نقطة العودة اذاً رجالنا يطيرون بدون اتجاه بخزانات فارغة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد