ويكيبيديا

    "a vossa vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياتك
        
    • حياتكم
        
    • حيواتكم
        
    • حياتكما
        
    • المخاطرة بحياتك
        
    Se não delinearmos a vossa vida, outra pessoa o fará por nós, e podemos não gostar da sua ideia de equilíbrio. TED إذا لم تصمم حياتك , شخص آخر سيقوم بتصميمها لك, و قد لا تعجبك . إن فكرتهم عن التوازن
    Mas quando a vossa vida foi tocada pelo trauma, por vezes, tentar encontrar alegria pode parecer uma tarefa incomportável. TED لكن عندما تعيش مع وجود صدمة نفسية في حياتك تصبح مهمة إيجاد البهجة بعض اﻷحيان أمرًا مستحيلًا.
    Contando como seria a vossa vida se fossem esse insecto. Open Subtitles ووصف كيف سوف تصبح حياتك لو انت هذه الحشره
    A vossa missão, caso aceitem, é voltar a encarrilar a vossa vida. Open Subtitles مهمتكم، هي اختيار لقبول ذلك هو إعادة حياتكم على المسار الصحيح
    Arriscam a vossa vida todos os dias, e ele não arrisca nada. Open Subtitles أنتم تضعون حياتكم في الخطر كل يوم وهو لا يخاطر بشيء
    É verdade, não podemos salvar a vossa vida. Open Subtitles صحيح أننا لا نستطيع أنقاذ حيواتكم..
    Mais uma brincadeira das duas, e eu prometo... que vou fazer a vossa vida um inferno, a partir do dia em que eu disser "aceito". Open Subtitles خدعة واحدة منكم أنتما الإثنين و أعدكما أن أجعل حياتكما تعيسة من اليوم الذي أتزوج فيه والدكم
    Arriscaríeis a vossa vida para proteger o vosso orgulho? Open Subtitles أنت تفضل المخاطرة بحياتك لكي تقوم بحماية كبريائك ؟
    Vivestes a vossa vida pelo Rei, ides morrer por umas galinhas? Open Subtitles لقد وهبت حياتك للملك وهل ستموت من أجل بعض الدجاج؟
    Se a vossa vida fosse um livro e vocês fossem o autor como é que gostariam que fosse a vossa história? TED لو كانت حياتك كتاب وأنت المؤلف فكيف تود أن تكون قصتك؟
    Bem, um sermão pretende mudar a vossa vida e uma palestra pretende dar-vos um pouco de informação. TED حسنا الموعظة تريد ان تغير حياتك والمحاضرة تريد ان تعطيك معلومات
    Um telemóvel pode mudar a vossa vida, e pode-vos dar liberdade individual. TED الهاتف النقال قد يغير حياتك ، ويمنحك حريةً شخصية.
    Voltaremos a isso dentro de alguns minutos. Espero que, se aprenderem a ajustar um bocadinho esse comportamento, isso possa mudar significativamente a maneira como a vossa vida se desenrola. TED سنعود لهذه النقطة مره أخرى وآمل أنك إن تعلمت أن تعدل وضعيتك قليلا، فإن ذلك من الممكن أن يغير مسار حياتك بشكل كبير.
    Toquem a vossa vida com tudo o que têm e partilhem-na com o mundo. TED اعزف حياتك بكل ما تملك، وشاركه مع العالم.
    Imaginem se a vossa vida dependesse deste pacote, algures em África, ou em Nova Iorque, depois do Sandy. TED تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي.
    Vocês apenas conseguem conhecer os momentos intermédios os momentos que criam a vossa vida. TED بمقدورك أن تعرف فقط اللحظات في منتصفه اللحظات التي كونت حياتك.
    Já estão a participar num espetáculo que se chama a vossa vida. TED بالمناسبة، أنتم تحملقون فعلًا في عرض يسمى حياتكم.
    "Sei que, se ouvissem isso, a vossa vida seria um pouco mais suportável, "mas não, não acho bonita a vossa capital. TED اعلم ان سماعكم ذلك كان ليجعلكم تتحملون حياتكم اكثر قليلا، لكن لا ، انا لا اجد عاصمتكم جميلة.
    A roubar-vos a oportunidade de escolherem como querem viver a vossa vida, no contexto de qualquer doença. TED نسرق منكم فرصة اختيار الطّريقة التي تريدون أن تعيشوا بها حياتكم الخاصة في سياق نوعية المرض الذي تعانون منه.
    Acho muito adequado que a vossa vida juntos acabe em chamas. Open Subtitles أعتقد أنه من المناسب جدا أن حيواتكم
    a vossa vida e dos vossos filhos corre perigo. Por favor. Open Subtitles حيواتكم وحيوات أبنائكم مرهونة بذلك...
    Preparem-se. Trata-se agora de salvar a vossa vida. Open Subtitles انتبها جيّداً، هذه حياتكما على المحك الآن.
    Isso vale a vossa vida? Open Subtitles هل تستحق المخاطرة بحياتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد