Se não delinearmos a vossa vida, outra pessoa o fará por nós, e podemos não gostar da sua ideia de equilíbrio. | TED | إذا لم تصمم حياتك , شخص آخر سيقوم بتصميمها لك, و قد لا تعجبك . إن فكرتهم عن التوازن |
Mas quando a vossa vida foi tocada pelo trauma, por vezes, tentar encontrar alegria pode parecer uma tarefa incomportável. | TED | لكن عندما تعيش مع وجود صدمة نفسية في حياتك تصبح مهمة إيجاد البهجة بعض اﻷحيان أمرًا مستحيلًا. |
Contando como seria a vossa vida se fossem esse insecto. | Open Subtitles | ووصف كيف سوف تصبح حياتك لو انت هذه الحشره |
A vossa missão, caso aceitem, é voltar a encarrilar a vossa vida. | Open Subtitles | مهمتكم، هي اختيار لقبول ذلك هو إعادة حياتكم على المسار الصحيح |
Arriscam a vossa vida todos os dias, e ele não arrisca nada. | Open Subtitles | أنتم تضعون حياتكم في الخطر كل يوم وهو لا يخاطر بشيء |
É verdade, não podemos salvar a vossa vida. | Open Subtitles | صحيح أننا لا نستطيع أنقاذ حيواتكم.. |
Mais uma brincadeira das duas, e eu prometo... que vou fazer a vossa vida um inferno, a partir do dia em que eu disser "aceito". | Open Subtitles | خدعة واحدة منكم أنتما الإثنين و أعدكما أن أجعل حياتكما تعيسة من اليوم الذي أتزوج فيه والدكم |
Arriscaríeis a vossa vida para proteger o vosso orgulho? | Open Subtitles | أنت تفضل المخاطرة بحياتك لكي تقوم بحماية كبريائك ؟ |
Vivestes a vossa vida pelo Rei, ides morrer por umas galinhas? | Open Subtitles | لقد وهبت حياتك للملك وهل ستموت من أجل بعض الدجاج؟ |
Se a vossa vida fosse um livro e vocês fossem o autor como é que gostariam que fosse a vossa história? | TED | لو كانت حياتك كتاب وأنت المؤلف فكيف تود أن تكون قصتك؟ |
Bem, um sermão pretende mudar a vossa vida e uma palestra pretende dar-vos um pouco de informação. | TED | حسنا الموعظة تريد ان تغير حياتك والمحاضرة تريد ان تعطيك معلومات |
Um telemóvel pode mudar a vossa vida, e pode-vos dar liberdade individual. | TED | الهاتف النقال قد يغير حياتك ، ويمنحك حريةً شخصية. |
Voltaremos a isso dentro de alguns minutos. Espero que, se aprenderem a ajustar um bocadinho esse comportamento, isso possa mudar significativamente a maneira como a vossa vida se desenrola. | TED | سنعود لهذه النقطة مره أخرى وآمل أنك إن تعلمت أن تعدل وضعيتك قليلا، فإن ذلك من الممكن أن يغير مسار حياتك بشكل كبير. |
Toquem a vossa vida com tudo o que têm e partilhem-na com o mundo. | TED | اعزف حياتك بكل ما تملك، وشاركه مع العالم. |
Imaginem se a vossa vida dependesse deste pacote, algures em África, ou em Nova Iorque, depois do Sandy. | TED | تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي. |
Vocês apenas conseguem conhecer os momentos intermédios os momentos que criam a vossa vida. | TED | بمقدورك أن تعرف فقط اللحظات في منتصفه اللحظات التي كونت حياتك. |
Já estão a participar num espetáculo que se chama a vossa vida. | TED | بالمناسبة، أنتم تحملقون فعلًا في عرض يسمى حياتكم. |
"Sei que, se ouvissem isso, a vossa vida seria um pouco mais suportável, "mas não, não acho bonita a vossa capital. | TED | اعلم ان سماعكم ذلك كان ليجعلكم تتحملون حياتكم اكثر قليلا، لكن لا ، انا لا اجد عاصمتكم جميلة. |
A roubar-vos a oportunidade de escolherem como querem viver a vossa vida, no contexto de qualquer doença. | TED | نسرق منكم فرصة اختيار الطّريقة التي تريدون أن تعيشوا بها حياتكم الخاصة في سياق نوعية المرض الذي تعانون منه. |
Acho muito adequado que a vossa vida juntos acabe em chamas. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المناسب جدا أن حيواتكم |
a vossa vida e dos vossos filhos corre perigo. Por favor. | Open Subtitles | حيواتكم وحيوات أبنائكم مرهونة بذلك... |
Preparem-se. Trata-se agora de salvar a vossa vida. | Open Subtitles | انتبها جيّداً، هذه حياتكما على المحك الآن. |
Isso vale a vossa vida? | Open Subtitles | هل تستحق المخاطرة بحياتك ؟ |