Na minha parte do mundo, muitas pessoas vivem abaixo da linha da pobreza. | TED | في المنطقة التي أعيش فيها من العالم عدد كبير جداً من الناس يعيشون تحت خط الفقر. |
Em 1974, todos nesta pequena cidade tinham um rendimento mínimo garantido, assegurando que ninguém caísse abaixo da linha da pobreza. | TED | في 1974، تم ضمان دخل أساسي لكل سكان هذه البلدة الصغيرة، للتأكد ن أن لا يتدنى مستوى أحد تحت خط الفقر |
Ou seja, o rendimento é complementado por um subsídio quando descemos abaixo da linha da pobreza. | TED | هذا يعني تعويض النقص في دخلك حالما ينخفض مستواك تحت خط الفقر. |
No país em geral, 14% estão vivendo abaixo da linha da pobreza. | Open Subtitles | % في البلاد، ما يقرب من 14 يعيشون تحت خط الفقر |
Todos eles viviam abaixo da linha da pobreza. | TED | حيث يعيشون جميعًا تحت خط الفقر. |
O CRIME PRATICAMENTE NÃO EXISTE E ANO APÓS ANO, MENOS PESSOAS VIVEM abaixo da linha da pobreza. TUDO GRAÇAS À... | Open Subtitles | مستوى البطالة تحت 5% الجريمة تعتبر غير موجودة، بينما كل سنة يقل عدد الناس الذين يعيشون تحت خط الفقر |
Vivem abaixo da linha da pobreza. | TED | وهم يعيشون تحت خط الفقر |