ويكيبيديا

    "abalado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصدوماً
        
    • يرتعش
        
    • مصدوم
        
    • مضطرب
        
    • مهزوزاً
        
    • ترتجف
        
    • بصدمة
        
    • اهتز
        
    • يرتجف
        
    • مهزوز
        
    • ترجف
        
    O Hank tem que estar abalado com isto de alguma maneira. Open Subtitles يجب ان يكون هانك مصدوماً بطريقة ما بسبب ما رآه
    - Já disse alguma coisa? - Nada. Está bastante abalado. Open Subtitles هل قال أي شيئ حتى الان - لاشيئ، أنه فقط يرتعش -
    Que ele falha, porque agora ele tomou alguns, ou ele está abalado. Open Subtitles ذلك الذي سقط فيه لأنه الآن تناول البعض أو أنه مصدوم
    Na verdade, só estou mais... abalado pelo assalto do que eu pensava. Open Subtitles الحقيقة أنّي غالبًا مضطرب أكثر قليلًا مما توقعت من أثر محاولة السرقة.
    - Bem, ele saiu para almoçar, como normalmente fazia, mas, quando voltou, estava muito abalado. Open Subtitles لقد خرج لتناول الغداء كما يفعل عادة، وعندما عاد، كان مهزوزاً تماماً
    Muito bem. Estás obviamente abalado. Open Subtitles حسناً, اتعرف ماذا, واضح انك ترتجف
    Estava a desentupir um esgoto. O tipo ficou muito abalado. Open Subtitles كان يحفر حفره للتصريف مني بصدمة قوية
    Zelig é abalado com tudo isto... mas é só o começo. Open Subtitles زيليق اهتز بسبب الفضيحة، ولكنها لم تكن سوىالبداية.
    Ele está muito abalado, mas ele irá ficar bem. Open Subtitles إنه يرتجف بشدة لكنه سيكون على ما يُرام
    Um pouco abalado. Mas, a sério, estamos ambos bem. Open Subtitles (سويتز) بخير، هو مهزوز قليلاً، ولكننا بخير حقاً.
    Cocaнna, nгo julgo mas tambйm viste como ele ficou abalado. classicos sinais de ruptura. Open Subtitles العقوبة الامثل لمدمن مثلها لقد رايت يدها ترجف
    Eu estava bastante abalado e estava a prestar atenção a ela. Open Subtitles لقد كُنت مصدوماً للغاية و أنا... أنا كنتُ أنظر أليها
    Ainda abalado com a notícia, o presidente Wilkins declarou: Open Subtitles تم التعرف على الضحية وهو "آلان فينش" نائب عمدة البلدية. الذي مازال مصدوماً مما سمعه.
    Não parece muito abalado com isso. Open Subtitles لا يبدوا أنّكَ مصدوماً لوقوع ذلك.
    Aposto que ele está sendo abalado à morte nessa coisa. Open Subtitles أراهن أنه كان يرتعش للغاية في ذلك الشيء
    Está mal. abalado. Open Subtitles لا أعلم، أنه يرتعش.
    Sim, claro. Apenas um pouco abalado. Só isso. Open Subtitles نعم بالتاكيد فقط مصدوم قليلا هذا مافي الامر
    O meu pai engasgou-se com passas esta manhã e ficou abalado. Open Subtitles اختنق أبي بالزبيب هذا الصباح وهو مضطرب بسبب ذلك.
    Não te parece que ele está um pouco abalado? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يبدو مهزوزاً قليلاً
    E, quando voltaste, parecias abalado, o que faz sentido, pois tinhas acabado de matar uma senhora de 90 anos. Open Subtitles ... وعِـندما عــدتْ ... لقـد كـنت ترتجف, مما يَجعَـل الأمر مَنطـقـياً . لأنَك قتلت لتوك سَـيِّـدةً تبلغ منْ العـمر 90 عاماً ...
    Um pouco abalado mas... Open Subtitles تعلمون، فإنه يشعر بصدمة بعض الشيء.
    Hoje, o mundo do xadrez foi abalado... Com notícias de que uma velha lenda, vive! Open Subtitles اهتز اليوم عالم الشطرنج مع الأخبار أن أسطورة قديمة عادت لها الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد