ويكيبيديا

    "abandonou-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تركني
        
    • هجرني
        
    • تركتني
        
    • هجرتني
        
    • تخلى عني
        
    • تركنى
        
    • تخلت عني
        
    • تخلّت
        
    E no dia em que precisei dessa voz, ela abandonou-me. Open Subtitles وفي اليوم الذي احتجت هذا الصوت الأكثر تركني
    O meu marido abandonou-me há 9 horas, achas que podes fazer algo por 5 minutos? Open Subtitles زوجي تركني منذ تسعة دقائق مضت . هل تعتقد انه يمكنك ان تتحكم بنفسك لمدة خمس دقائق؟
    Cresci numa pobreza extrema no centro da cidade, sem pai — ele abandonou-me antes de eu ter nascido. TED كما ترون، لقد نشأت في فقر أليم في الأحياء الفقيرة. بدون والد لقد هجرني قبل أن أولد
    A minha residente abandonou-me. Precisam de ajuda? Open Subtitles لقد تركتني طبيبتي المقيمة، أتحتاجان مساعدة؟
    Conheço alguém que falhou nesse trabalho. - abandonou-me no bosque, lembras-te? Open Subtitles فقد كانت لديّ أمّ فشلت في ذلك العمل حيث هجرتني في الغابة، أتذكرين؟
    Ao que parece o Departamento abandonou-me ou tramou-me. Open Subtitles حسنا يبدو اني قسمي فد تخلى عني أو أوقع بي
    Aquele cabrão disse-me tudo o que eu queria ouvir E depois abandonou-me no cais... Open Subtitles هذا الصغير المنحرف أخبرنى بكل ... شىء كنت اود سماعة ..وبعد ذلك تركنى على شاطىء المحيط
    Se eu soubesse de que o homem que abandonou-me tivesse duvidado... que ele quis-me de volta... isso teria feito toda a diferença no mundo. Open Subtitles .. إن عرفتُ .. أن الرجل الذي تركني ندمَ علي هذا .. أنه أراد استعادتي
    Mas ele ontem abandonou-me no mercado dos agricultores. Open Subtitles لكنه تركني بسوق المزارعين بالأمس.
    Ele abandonou-me quando eu tinha nove anos. Open Subtitles لأنه تركني عندما كنت في التاسعة.
    abandonou-me e saiu com o Eddie. Open Subtitles تركني و خرج مع إيدي
    Fui noiva do Mickey Rooney! Ele abandonou-me no altar! Open Subtitles كنت مخطوبة لـ(ميكي روني)، تركني في المذبح
    Por outras palavras, primeiro seduziu-me com a sua representação, depois atraiu-me de Londres e abandonou-me! Open Subtitles بكلمات أخرى,أغواني بتمثيله ثم أغراني بترك لندن و بعدها هجرني
    E tivemos! O teu pai era um bêbedo violento e o meu abandonou-me. Óptimo. Open Subtitles لقد عشنا كذلك, لقد كان أبيكَ سكير عنيف و أبي قد هجرني
    O Alex abandonou-me numa ala psiquiátrica, o Mark dormiu com a irmã do Derek. Open Subtitles اليكس هجرني في غرفة الطبيب النفسي ومارك ينام مع اخت ديريك
    A minha mãe abandonou-me no quartel dos bombeiros quando eu tinha duas semanas de vida. Open Subtitles أمي تركتني في مركز إطفاء عندما كان عمري أسبوعين.
    A minha mãe abandonou-me aos monges do Mosteiro quando tinha 3 meses. Open Subtitles تركتني والدتي للرهبان في الدير عندما كان عمري ثلاثة أشهر.
    Não tenho irmã. - A minha mãe abandonou-me em bebé. Open Subtitles ليست لديّ أخت هجرتني والدتي في طفولتي
    Aquela mulher fez de mim um monstro e, depois, abandonou-me. Open Subtitles تلك المرأة حوّلتني وحشًا ثم هجرتني.
    abandonou-me, e a última coisa que eu preciso é que venhas aqui, depois de umas bebidas... Open Subtitles تخلى عني ، واخر شيئ احتاج اليه هو قدومك الى هنا بعد عدة اكواب من الشراب
    Não... mas abandonou-me quando tinha 13 anos. Open Subtitles .... لا ولكنه تركنى حين كنت فى الثالثه عشر
    A minha mãe abandonou-me quando eu tinha 5 anos. Open Subtitles تخلت عني والدتي حينما كان عمري خمس سنوات
    A nossa mãe abdicou de mim e abandonou-me, mas a ti... a ti ela manteve. Open Subtitles والدتنا تخلّت عنّي وأبعدتني أمّا أنتِ فاحتفظَتْ بكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد