O que consta é que seu camarada Abbas mandou matá-lo. | Open Subtitles | الشائعات هي أن قاسم كان التي شكلتها صديقه عباس. |
Sadia Abbas chamou-lhe a politização radical da teologia. | TED | سعدية عباس أسمته التسييس المتطرف للاهوت. |
Quando eu publiquei esta imagem, Hani Abbas sabia que a vida dele ia mudar. | TED | عندما نشر هذه الصورة، أيقن هاني عباس بأنها ستُغير مجرى حياته. |
Fazia parte de um carregamento que entrou no Irão há 2 anos por Bandar Abbas. | Open Subtitles | على إحدى الشظايا كانت جزءا من شحنة دخلت (إيران) قبل سنتين (عن طريق (بندر عبّاس |
Porque o Omar Abbas está em greve de fome há um mês. | Open Subtitles | لأنّ (عمر عبّاس) أمضى شهراً من الإضراب عن الطعام |
Chamo-me Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid, Ibn Hammad. | Open Subtitles | أني احمد بن فضلان بن العباس بن رشيد بن حماد |
Um Filme de Abbas Kiarostami Baseado em fatos reais | Open Subtitles | قصة : عباس كيارستمى مبنى على قصة حقيقة |
No sudoeste para Bandar Abbas, depois pelo Golfo de barco para Omã. | Open Subtitles | في الجنوب الغربي من بندر عباس , ثم عبر الخليج على متن قارب الى سلطنة عمان |
Vai de avião até Bandar Abbas e, depois, atravessamos o Golfo de lancha. | Open Subtitles | نحن سوف ننقلك الى مدينة بندر عباس ومن ثم نأخذك عبر الخليج بقارب سريع |
Abdule Abbas foi morto no Mali, na África do Norte. | Open Subtitles | عبدول عباس تم تصفيته فى مالي بشمال أفريقيا |
Nós temos informado sobre o aumento da influência da Al-Qaeda na região, e agora que alguém tão importante como Abbas foi descoberto e morto no Mali, parece que estas informações foram bem fundamentadas. | Open Subtitles | وكما كنا ننوه عن النفوذ المتنامي لتنظيم القاعدة فى المنطقة ، والان وشخص بمثل نفوذ عباس يتم العثور عليه وقتله فى مالي |
Todos os membros da Força de Intervenção 24, a mesma unidade que recentemente matou o líder da Al-Qaeda Abdule Abbas, foram tragicamente emboscados e mortos pelo grupo Islâmico Extremista Defensores da Fé de madrugada. | Open Subtitles | كل افراد قوات الوحدة رقم 24 نفس الوحدة التى قامت مؤخرا بقتل قائد القاعدة عبدول عباس |
O Abbas está a ser financiado pelas mesmas pessoas que você está a combater. | Open Subtitles | تم تمويل عباس من قِبل نفس الأشخاص الذين تُـقاتلهم |
Felizmente para o Omar Abbas, tu não ligas ao que os outros pensam. | Open Subtitles | لحسن حظِّ (عمر عبّاس) أنتِ لا تهتمين بما يظنّه الآخرون |
O Omar Abbas está numa instalação militar na Virgínia. É um caso federal. | Open Subtitles | إنّ (عمر عبّاس) موجود في منشأة عسكرية في "فيرجينيا"، إنّها قضية فيدرالية |
Só peço que seja dada ao Omar Abbas a protecção do sistema jurídico deste grande país. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو أن يُعطى (عمر عبّاس) حماية النظام القضائي الرائع لهذه البلاد |
Porque o meu nome é Omar Abbas, tenho pele escura, e sou muçulmano. | Open Subtitles | لأن اسمي (عمر عبّاس) وبشرتي سمراء، وأنا مسلم |
Não foi por isso que concordei que a UIC analisasse a situação do Abbas. | Open Subtitles | هذا ليس السبب وراء عدم ممانعتي لنظر الوحدة في وضع (عبّاس) |
Obviamente, o Omar Abbas estava na lista de terroristas. | Open Subtitles | جليٌّ أنّ (عمر عبّاس) كان على قائمة الإرهابيين المراقبين |
Não acredito. Quando é que o Abbas passou? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق ذلك قلت متى مر العباس ؟ |
O Abbas atrasou-se, mas está a salvo. | Open Subtitles | انه بأمان يا صاحب السعادة لقد تأخر العباس و لكنه آمن |
Chamo-me Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid. | Open Subtitles | أني احمد بن فهلان بن العباس بن رشيد |