Abençoados sejam os puros de coração, pois deles será o Reino dos Céus. | Open Subtitles | طوبى للمساكين بالروح لان لهم ملكوت السماوات |
Abençoados sejam os puros de coração... | Open Subtitles | طوبى للمساكين بالروح لان لهم ملكوت السماوات |
Abençoados sejam os pobres, para eles é o reino dos céus. | Open Subtitles | طوبى للمساكين لان لهم ملكوت السماوات |
Abençoados sejam os corajosos, pois herdaram a terra prometida. | Open Subtitles | طوبى للودعاء لأنهم سيرثون الأرض |
'Abençoados sejam aqueles que sentem fome e sede perante a justiça de Deus, pois vão ser preenchidos pelo espírito de Deus. | Open Subtitles | طوبى للجائعين والظمأنين" بعد الصلاح لأنهم يجب أن يشبعون مع روح الإله |
Abençoados sejam os pobres de espírito, porque deles é o reino dos céus. | Open Subtitles | [يسوع ي طوبى للمساكين بالروح، لأن لهم ملكوت السماوات. |
Abençoados sejam os humildes, pois herdarão a terra. | Open Subtitles | طوبى للودعاء، لأنهم يرثون الأرض. |
Ele disse: "Abençoados sejam os misericordiosos... pois eles receberăo misericórdia. | Open Subtitles | ..... قال : "طوبى للرحماء لأنهم يُرحمون ... |
Abençoados sejam os pacificadores... pois eles serăo chamados de filhos de Deus." | Open Subtitles | ... طوبى لصانعى السلام "لأنهم أبناء الله يُدعون ... .. |
Abençoados sejam aqueles que choram, | Open Subtitles | طوبى للحزانى، |
Abençoados sejam os humildes. | Open Subtitles | طوبى للودعاء |