Sabe o que Salem abomina mais do que uma bruxa, Reverendo? | Open Subtitles | اتعلم ما تكره سايلم ? اكثر من ساحرة ايها القس |
Ela abomina objectos pontiagudos, então não fumes na presença dela nem ofereças uma faca ou algo assim. | Open Subtitles | هي تكره جميع المواد المدببة، لذا لا تُدخن بحضرتها أو تسلمها سكينًا أو ما شابه. |
E terceiro, ela abomina tipos que se referem a eles próprios na terceira pessoa. | Open Subtitles | ثلاثة.. تكره فعلاً من يشيرون لأنفسهم على أنهم شخص ثالث |
A natureza raramente é tão perfeita, ela abomina simetria. | Open Subtitles | نادراً ما تكون الطبيعة دقيقة إنها تمقت التماثل |
Como ele expressou, "a natureza abomina o vácuo". | Open Subtitles | على حد تعبيره، الطبيعة تمقت الفراغ. |
A natureza abomina o vazio. | Open Subtitles | الطبيعة تمقت الفراغ |
Estamos a falar de uma cultura que abomina surpresas, e o que ouço das minhas fontes é que ninguém de Langley esperava isto, não de alguém como o Arthur Campbell. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن ثقافة تكره المفاجآت ومما سمعته من مصادري لا احد داخل لانجلي قد توقع حدوث هذا |
Como eu disse, a natureza abomina o vácuo. | Open Subtitles | كما قُلت، "الطبيعة تكره الفراغ" |
A natureza abomina o vácuo. | Open Subtitles | الطبيعة تكره الفراغ. |
A natureza abomina o vácuo. | Open Subtitles | الطبيعة تكره الفراغ. |
A natureza abomina o vácuo, Sonya. | Open Subtitles | الطبيعة تكره الفراغ يا (سونيا). |
A natureza não abomina o vácuo. | Open Subtitles | الطبيعة لا تمقت الفراغ. |
A natureza abomina o vácuo. | Open Subtitles | الطبيعه تمقت الفراغ |
"A natureza abomina o vácuo", Aristóteles. | Open Subtitles | الطبيعة تمقت الفراغ. (أرسطو). |