ويكيبيديا

    "aborrecimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الملل
        
    • الضجر
        
    • ملل
        
    • ازعاج
        
    • السأم
        
    • الممل
        
    • مزعجات
        
    Em televisão, ser estático é aborrecido e aborrecimento é igual a despedimento. TED في التلفاز، الجمود يساوي الملل والملل يساوي الطرد
    São horas de aborrecimento, entrecortadas por momentos de horror indizível. Open Subtitles انها مجرد ساعات من الملل تقطعها أحياناً لحظات من الرعب الشديد
    Agora, ele só se quer entreter, evitar o aborrecimento. Open Subtitles والآن , هوفقط يريد التسليه ويبتعد عن الملل...
    Do que te queixas? Um pouco de piada faz bem a este aborrecimento. Open Subtitles أخيراً ، بعض المرح ، لقد كنت قد بدأت فى الضجر
    Há uma arte para lidar com o aborrecimento de um turno de oito horas. Open Subtitles هناك فن فى التعامل مع ملل نوبة تغيير الثمانى ساعات
    Como sabem, eu e a minha esposa divorciámo-nos... e o meu filho não passa de um aborrecimento. Open Subtitles كما تعرفون انا و زوجتى منفصلين و لكن ابنى ليس اكثر من مصدر ازعاج بسيط
    toda as ansiedades tranquilizadas e todo o aborrecimento eliminado. Open Subtitles وتهدأ كل التوترات... وكل السأم ينتهي
    O verdadeiro aborrecimento é quando a gente quer e não quer desfrutar de uma vez. Open Subtitles الملل الحقيقي هوَ عندما تُريدُ الاستمناء و لا تُريدُ ذلكَ بنفس الوقت
    Se quer seguir vivo vêem tirar papai de seu aborrecimento. Open Subtitles إن أردتَ أن تبقى حياً تعالَ و أخرِجني منَ الملل
    O importante é que os soldados e os voluntários não se matam de aborrecimento. Open Subtitles مهمتك الكبرى هى الحفاظ على الحاله بين المتطوعين و الجنود النظاميين و ألا يقتلوا بعضهم البعض من الملل
    E tens horas livres do aborrecimento das aulas. Open Subtitles إحصل على ساعات من المرح بدل الملل القاتل
    Desculpa. Bocejei porque estava a tentar demonstrar aborrecimento. Open Subtitles آسف أن تثاءبت لأنني أردت التعبير عن الملل
    Nunca na história do aborrecimento ninguém esteve mais aborrecido do que estou agora. Open Subtitles أَبَداً في تاريخ الملل كان أي واحد يمل أكثرَ مِنْى الآن
    Quatro anos de altos e baixos de maravilha e desapontamento de aborrecimento e alegria. Open Subtitles اربع سنوات من من التفاول و الاحباط من التساؤل و خيبت الامل من الملل و المتعه
    Terceiro, por aborrecimento, mas sabes, isso nunca acaba bem. Open Subtitles ثلاثة .. الملل.. لكن أوتعلم هذا لا ينتهى على خير وجه.
    Vão deixar-me aqui a morrer de fome, de aborrecimento e com o Stink? Open Subtitles ستتركاني هنا؟ ؟ لأموت من الجوع، الملل و الريحة السيئة؟
    Enquanto o monstro se trancou numa torre de aborrecimento, a menina encontrou um príncipe, de seu nome... Open Subtitles ولكن بينما كان الوحش يحبس نفسه في برجٍ يخنقه الملل ...وجدت الفتاة أميراً لها يسمى
    Se eu tivesse que ver os filmes todos, o aborrecimento matava-me. Open Subtitles لو كان على أن أجلس وسط كل هولاء, الضجر سوف يقتلنى
    De acordo com os meus cálculos, parece ser, 10% shuffle e 90% aborrecimento Open Subtitles تبعاً لحساباتي، تبدو كأنها عشرة بالمئة عشوائية وتسعون بالمئة ملل
    Tem sido um grande aborrecimento desde que tudo isto começou. Open Subtitles لقد كانوا مصدر ازعاج لنا منذ أن بدأ هذا الشيء
    nbsp Vejo o aborrecimento nos teus olhos, a desconfiança. Open Subtitles إنني أرى السأم في عينيك
    Na verdade, dava-me jeito... um pouco de aborrecimento neste momento. Open Subtitles في الحقيقة .. أستطيع أستخدام القليل من الممل الأن
    Jovens, idosas, mortas ou vivas, as bruxas são um aborrecimento constante. Open Subtitles سواء كُنّ مسنّات أو موتى أو أحياء، فإنّ الساحرات مزعجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد