ويكيبيديا

    "abortar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلغاء
        
    • الإجهاض
        
    • إجهاض
        
    • إحباط
        
    • نلغي
        
    • بالإجهاض
        
    • ألغي
        
    • لإجهاض
        
    • الغاء
        
    • أجهض
        
    • أجهضت
        
    • الغي
        
    • ألغ
        
    • ألغوا
        
    • الاجهاض
        
    Nunca vi um sinal para Abortar no lado de um carro. Open Subtitles لم أرَ علامة إلغاء للمهمة على جانب سيارة من قبل
    Devem Abortar a operação. Open Subtitles لا يمكنكم قصف هذه البلدة عليكم إلغاء المهمة
    Em miúda, a ideia de Abortar deixava-me tão triste que, se alguma vez engravidasse, nunca o faria. TED حين طفولتي، كانت فكرة الإجهاض تُحزنني. علمت بأني إذا حملت في يوم ما فلن أستطيع القيام بالإجهاض.
    Entretanto tentaste Abortar o feto várias vezes. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كنت تحاولين إجهاض الجنين، مرارًا
    Estamos a Abortar a entrada. Open Subtitles سيتم إحباط الاقتحام، أكرر إحباط الاقتحام
    Recomendo Abortar a operação, mandamos o avião voltar para trás. Open Subtitles أوصي بأن نلغي هذه العملية الآن ونعيد الطائرة أدراجها
    "Ok, de entre 1000 mulheres grávidas no fim do tempo, "quantas destas vão Abortar "exatamente antes do fim da gravidez?" TED فقلت: حسنًا من 1000 سيدة في حالة حمل مكتمل كم منهن يصبن بالإجهاض قبل موعد ولادتهن المتوقع سلفًا؟
    agora não posso Abortar a missão. Open Subtitles لا يمكنني حقاً أن ألغي العملية الآن.
    E, muito a sério, apareceu a sugestão de considerarmos Abortar fetos XYY. TED وبكل جدية، كان هناك مقترح جاد لإجهاض ما نعتبره أجنة XYY.
    Abortar polinização e missão de néctar. Regressar à base. Open Subtitles إلغاء عملية التلقيح وجمع الرحيق، عائدون للقاعدة
    Nem nós nem vós, temos de Abortar o ataque. Open Subtitles نحن لسنا مستعدون وأنتم كذلك يجب إلغاء .. الهجوم اللعبة تغيرت
    Abortar uma missão requer autorização - do Capitão. Open Subtitles إلغاء المُهمّة يتطلّب أمراً مُباشراً من القبطان.
    Achas que faz diferença o motivo pelo qual uma mulher quer Abortar, se é por violação ou... Open Subtitles أتعتقد ين أن هناك إختلاف أن المرأه تريد الإجهاض, مثل أن تكون مغتصبة أو
    Ela tinha dúvidas sobre se ia ter a criança ou Abortar. Open Subtitles كانت حائره بين الإحتفاظ بالطفل أو الإجهاض
    Entretanto tentaste Abortar o feto várias vezes. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كنت تحاولين إجهاض الجنين، مرارًا
    O código de abordagem, no caso de haver necessidade de Abortar será "Carne com Milho", por alguma razão. Open Subtitles رمز إحباط العملية , في حالة إضطررنا لإحباطها هو : لحم مُعلب لأي سبب
    Temos que Abortar! Estamos quase em Kakori. Pára o Ashfaq, rápido. Open Subtitles يجب أن نلغي كل شيء، لقد اقتربنا من كاكورى.
    Para trás, Abortar a captura. Open Subtitles إسحبهم، إسحبهم. ألغي الإعتقال.
    Um atirador num local afastado pode trocar de alvo ou Abortar um ataque com o míssil em voo. Open Subtitles المصوب في موقع عن بعد يمكنه تبديل الهدف لإجهاض الهجوم بينما الصاروخ في رحلته
    Enviem já os códigos para Abortar. Abortar, Abortar. Open Subtitles أعلن شفرات الالغاء حالا هذا الغاء الغاء كامل هل يمكنك أن تقرأ ؟
    Pode voltar. Abortar missão. Repito: Abortar missão. Open Subtitles حسناً ، إرجع إلى هنا ، أجهض العملية أكرر ، أجهض العملية ، إنتهى
    E para isso, não só ela rejeitou o amor de Raj... ela também tinha que Abortar o filho de Raj. Open Subtitles ومن أجل ذلك رفضت حب راج بل أيضا أجهضت طفله
    Abortar! Repito... Abortar! Open Subtitles الغي العملية اكرر , الغي العملية
    Foram descobertos. Abortar a missão agora! Escuto. Open Subtitles لقد تم كشفكم ألغ المهمة فورًا، حوّل
    Entende-me! Vocês têm que Abortar a operação. Foram bem treinados para não responder. Open Subtitles أتتلقونني,ألغوا المهمة لن يردوا عليك, تدربوا على ذلك
    - E vinham para aqui Abortar ou algo. Não sei. Open Subtitles وكانوا ياتون الى هنا لاجراء الاجهاض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد