ويكيبيديا

    "abrigo da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت قانون
        
    Tecnicamente, se não está a ser utilizada pela companhia para uso do caminho de ferro, aquela terra está disponível para aquisição pelo estado ao abrigo da desapropriação. Open Subtitles وفقاً للحقائق، هي ليست قيد الإستخدام من قبل السكة الحديد لأغراض السكة الحديد تلك الأرض هي متاحة للإستحواذ من قبل الدولة تحت قانون المصادرة
    Precisamos de ter acesso a este terminal, ao abrigo da lei antiterrorismo de 2011. Open Subtitles نحتاج للولوج لهذا الكمبيوتر تحت قانون الوقاية من الإرهاب لسنة 2011.
    Este homem é procurado por acusações... no Nebrasca, de acordo com uma ordem judicial federal ao abrigo da Norma de Execução da Lei Estadual Comum. Open Subtitles هذا الرجل تبحث عن... في ولاية نبراسكا، بأمر الاتحادي... تحت قانون إنفاذ القانون.
    Por exemplo, este é um dos milhares de cartas e desenhos que as crianças enviaram a Bush pedindo-lhe para proteger o urso polar ao abrigo da Lei das Espécies em Perigo. Foram enviadas em meados de 2000, quando se tomou consciência da alteração climática. TED لهذا مثلاً، هذا الرسم هو واحد من ربما آلاف الرسائل والرسومات التي ارسلها الأولاد لادارة بوش مترجينه ان يحمي الدبب القطبية تحت قانون حماية الانواع الحيوانية المعرضة للانقراض وكانت هذه قد أرسلت في نصف العقد في ال2000 حين كان الوعي تجاه تغييرات المناخ ارتفعت بشكل مفاجئ.
    Recebemos uma carta dos advogados do Kaupthing, indicando que, ao abrigo da lei islandesa de sigilo bancário, merecíamos passar um ano na prisão. Open Subtitles لقد حصلنا على ذلك الخطاب من مُحاميِ "كوبثينج". يُخبرنا أن تحت قانون الأعمال المصرفية الآيسلندية السِرّي، نحنُ نستحق عاماً بالسجن.
    Mais, o Billy está a tentar ressuscitar o caso no Tribunal Federal ao abrigo da Lei em Alto Mar. Open Subtitles بيلي) حاول احياء القضية في محكمة اتحادية) تحت قانون الموت في البحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد