ويكيبيديا

    "abundância" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوفرة
        
    • بوفرة
        
    • وفيرة
        
    • بكثرة
        
    • وبوفرة
        
    • ووفرة
        
    • بغزارة
        
    • غزارة
        
    • غزيرة
        
    • وفرة
        
    • الوفير
        
    • وفير
        
    • الغنى
        
    O facto é que, eficiência, sustentabilidade e abundância são inimigas do lucro. Open Subtitles والحقيقة هي : الكفاءة ، الاستدامة ،و الوفرة هي أعداء الربح.
    Quase não dei por ela no último ano, especialmente em tanta abundância. Open Subtitles كنت بالكاد أراها خلال العام المنصرم خاصة بمثل تلك المرات الوفرة
    Nascerá num mundo de abundância ou de escassez? TED هل ستولد في عالم من الوفرة أو النُدرة ؟
    Tudo crescia em abundância, especialmente a população de ratos. Open Subtitles كل أنواع الأشياء نمت بوفرة خاصة عدد الجرذان
    Podem fazê-lo através das paisagens, dos cavalos, numa abundância de aglomerados. TED بشكل أساسي يمكنكم الإطلاع على الطبيعة، الخيول ومجموعات أخري وفيرة.
    As refeições que a mulher grávida toma constituem uma espécie de história. um conto de fadas de abundância ou uma sombria crónica de privação. TED تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان.
    Mas aqui, aqui está a maior força para trazer um mundo de abundância. TED ولكن هنا، هنا تكمن القوة الكبرى لجلب عالم من الوفرة.
    Este é um lar de idosos que ela projetou, onde usou estas esferas multicoloridas para criar uma sensação de abundância. TED هذه دار رعاية قامت بتصميمها، حيث تستخدم هذه الكرات متعددة الألوان لخلق شعور من الوفرة.
    Parte dessa abundância acrescida alastraria para as águas costeiras, ajudando-as a repovoar-se. TED وجزء من تلك الوفرة المتزايدة سيصب في مياه البلاد، وسيساعد على إحيائها مجدداً.
    A maior bolsa do mundo de talentos tecnológicos existe graças à abundância de incentivos educativos. TED يتواجد أكبر تجمع للموهوبين التقنيين في العالم بسبب الوفرة في الحوافز التعليمية.
    Nos oceanos, a biodiversidade não entra em guerra com a abundância. TED في المحيطات، لا يكون التنوع البيولوجي في حالة حرب مع الوفرة.
    A abundância prolongada de uma boa alimentação permitiu a uma população mais saudável prosperar economicamente. TED كما أن الوفرة المستمرة من الطعام الجيد مكنت الشعب المتمتع بصحة جيدة من الإزدهار إقتصادياً.
    A abundância material nunca eliminou a escassez reconhecida. TED لم تقضي الوفرة المادية أبدا على نقص الإدراك.
    Após suportarem o amargo Inverno, os leões-marinhos podem deleitar-se com a abundância pela que esperavam. Open Subtitles بعد معاناة الشتاء القارس بوسع أسود البحر أن تستمتع بوفرة الطعام الذي كانو بانتظاره
    Dar menos controlo às pessoas pode ser uma forma maravilhosa de combater a abundância de escolhas e fazê-las mais felizes. TED إعطاء الناس أقل السيطرة قد تكون طريقة رائعة لمواجهة خيارات وفيرة وجعلهم أكثر سعادة.
    Fá-lo simplesmente com três coisas que temos aqui em abundância. TED يتم ذلك من خلال ثلاثة أشياء موجودة بكثرة عندنا.
    E eu prevejo aqueles entre vocês que, como eu, gostam de coisas boas, em breve tenham em abundância. Open Subtitles وأتوقع أن من بينكم، مثلي يستمتع بالأشياء الجميلة سيحصل عليهم قريباً وبوفرة
    Visitantes de todo o mundo vinham até aqui, atraídos pela vasta variedade e abundância de vida selvagem. Open Subtitles يتوافد عليها الزوار من جميع أنحاء العالم، منجذبون بواسطة مجموعة واسعة ووفرة الحياة البرية.
    Estamos a falar de bebidas caras diluídas e de mamas, em abundância. Open Subtitles نحن نتحدث عن زيادة الاسعار الكحول المخفف ولمسات مزيفة بغزارة
    Verão diversos grupos bacterianos, e se olharem para o perfil da forma alobada cor-de-rosa, ela diz-vos algo sobre a abundância relativa de cada grupo. TED سترون مجموعات باكتيريا عديدة، و اذا نظرتهم إلى شكل هذا الفص الوردي، هذا يخبرنا عن غزارة نسبية في كل مجموعة.
    É um dos poucos mundos em toda a galáxia com tanta abundância. Open Subtitles إنه أحد العوالم القليلة في المجرة المتوفر فيها أعداد غزيرة منها
    Vamos apenas dizer que não era uma abundância de estabilidade. Open Subtitles دعينا فقط نقول بأنه لم يكن هناك وفرة إستقرارِ.
    Alimentadas pela abundância de crias de mergulhões, as oito crias de raposa parecem transbordar de energia. Open Subtitles بالتغذّي على الإمداد الوفير من فراخ الغلموت فيبدو أن لدى الثمانية أشبال طاقة غير محدودة
    E se temos energia abundante também temos água em abundância TED وإذا كنا نملك طاقة وفيرة، سنملك أيضاً ماء وفير.
    Ao longo da história, concursos de comida têm sido muito populares nas sociedades ricas como reflexo da sua abundância. Open Subtitles خلال التاريخ منافسات أكل الطعام كانت شائعة في المجتمعات الغنية كإشارة على الغنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد