Como milhares de outras crianças, vinha de uma família abusiva da qual escapei com vida por um triz. | TED | مثل حشود من الأطفال الآخرين، جئت من أسرة مسيئة ومؤذية إذ أنني بالكاد استطعت النجاة بحياتي. |
É possível que ela tenha sido abusiva e o convencido de que as suas palavras não valiam nada. | Open Subtitles | الاحتمالات تشير الى أنها كانت مسيئة و أقنعته ان اي كلمات كانت لديه فهي بدون قيمة |
Ela pode estar numa relação abusiva e hoje cansou-se. | Open Subtitles | قد تكون فى علاقة مسيئة و اليوم هو اليوم الذى اكتفت فيه |
Mas se quiseres alguém que te encha de retórica abusiva manda-o para casa do Adam uma noite. | Open Subtitles | لكن ان اردت شخصاً يطعمك الفاظ بذيئة فقط ارسليه الى منزل (ادام) الليلة -سوف يعلمه الكثير |
"Ninguém perturbará a paz participando ou ajudando em conduta rude, indecente, embriagada, desordeira ou violenta usando linguagem vulgar, obscena ou abusiva em espaço público. | Open Subtitles | لا يحق لشخص الإخلال بالأمن من خلال التحريض أو المشاركة في عمل وقح أو غير لائق أو ينم عن ثُمُول... أو سلوك مشاغب أو عنيف أو استعمال مفردات سوقية , فاحشة أو بذيئة في مكانٍ عام |
Mas eu não recebo ordens de ninguém, e com o que anda lá fora, é provável que fiques melhor com uma cabra verbalmente abusiva a proteger-te. | Open Subtitles | لكن أنا لا آخذ أوامر من أي شخص، وأيا كان هناك، ربما ًكنت أفضل حالا مع عاهرة مسيئة لفظياً لحمايتك. |
Sabia que ela tinha uma relação abusiva. | Open Subtitles | انت تعرف انها كانت فى علاقة مسيئة |
É possível que a suspeita tenha uma relação abusiva que contribuiu para o colapso. | Open Subtitles | من المحتمل ان الجانية كانت فى علاقة مسيئة (ساهمت فى انهيارها، (جارسيا |
A mãe era abusiva em relação a ele. | Open Subtitles | أمّه كانت مسيئة تجاهه. |
Ou ele pode ter sido uma mãe ausente ou abusiva. | Open Subtitles | و قد تكون اماً غائبة أو مسيئة |
Uma mulher numa relação abusiva precisava de mim. | Open Subtitles | إمرأة في علاقة بذيئة |