Portanto, vocês vão de lua-de-mel e nós acabamos a resolver um homicídio argentino? | Open Subtitles | إذن , انتم يا رفاق في شهر العسل و نحن انتهى بنا المطاف لحل جريمة قتل أرجنتينية؟ آمل ذلك |
Eu e o Charlie acabamos... Acabamos, a fazer de ama a um miúdo. | Open Subtitles | تشارلي و أنا قد انتهى بنا المطاف بالاعتناء بطفل |
E, se não planearmos o nosso futuro, acabamos a jogar bingo num lar da Florida. | Open Subtitles | -نحن لا نخطط للمستقبل لكان انتهى بنا المطاف في منزل نلعب لعبة الحظ في "فلوريدا" |
Certo, enquanto fazes isso, nós acabamos a réplica da caixa. | Open Subtitles | حسناً, بينما أنت تقوم بهذا نحن سننتهي من عمل نسخة للصندوق. |
acabamos a edição este mês. Começamos a imprimir em Abril. | Open Subtitles | سننتهي من التحرير هذا الشهر ونذهب للصحافة في شهر إبريل |
acabamos a garrafa, deixando que as suas trevas líquidas nos preencham aos dois. | Open Subtitles | "لقد أنهينا الزجاجة، تاركين سائلها المظلم يغمرنا" |
acabamos a história. | Open Subtitles | لقد أنهينا القصة. |
acabamos a tratar do mesmo caso. | Open Subtitles | انتهى بنا المطاف على قضية واحدة |
Eu e a Lily crescemos no Minnesota, separadas desde miúdas, e acabamos a viver a menos de uma hora de distancia em adultas? | Open Subtitles | أنا و(ليلي) نشأنا في "مينيسوتا" انفصلنا في صِغرنا ثمّ انتهى بنا المطاف نقيم على بُعد أقلّ مِنْ ساعة بعد أنْ كبرنا؟ |
acabamos a conversa. Mais tarde. | Open Subtitles | سننتهي من هذا فيما بعد |
acabamos a nossa conversa mais tarde. | Open Subtitles | سننتهي من حديثنآ لاحقآ |