ويكيبيديا

    "acabar bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ينتهي بشكل جيد
        
    • ينتهي على خير
        
    • ينتهي بخير
        
    • ينتهي بما يُحمَد
        
    • نهاية سعيدة
        
    • تنتهي بخير
        
    • يحمد عقباه
        
    • يُحمد عقباه
        
    Eu sei, mas isto não vai acabar bem para todos. Open Subtitles أعلم, لكن الأمر لن ينتهي بشكل جيد بالنسبة لنا جميعاً
    Com os bons e os bandidos atrás dele, deve saber que isto não vai acabar bem. Open Subtitles لأنه ملاحق من الاخيار و الأشرار يجب ان يكون يعلم أن هذا لن ينتهي بشكل جيد
    Infelizmente, este alerta em especial não iria acabar bem. TED للأسف، هذا النداء الخاص لن ينتهي على خير.
    Isto não vai acabar bem para ela, é claro. Open Subtitles هذا لن ينتهي على خير بالنسبة لها بالتأكيد
    Isto não vai acabar bem. É na parte de trás. Nem vão perceber. Open Subtitles ـ هذا لن ينتهي بخير ـ إنه في الخلف، لن يروه أبداً
    Brook, isso não vai acabar bem. Open Subtitles )، هذا لن ينتهي بما يُحمَد -{\fnAdobe Arabic}.إنّي
    Não creio que isto vá acabar bem. Open Subtitles اعني, هل يعرف الناس عنهم؟ لا اري نهاية سعيدة لهذا
    E agora, sejamos honestos, com esta equipa as coisas não vão acabar bem para o meu lado. Open Subtitles الآن دعينا نواجه الأمر، مع القوات الهامة الأمور لن تنتهي بخير معي
    É como dar "crack" a um bebé. Só que não vai acabar bem. Open Subtitles إنه كإعطاء رضيع كوكائين أمر لا يحمد عقباه
    Pensamos que se continuares com esse comportamento, isto não vai acabar bem. Open Subtitles أمك وأنا قلقان من أنك إذا تابعت التصرّف بهذا الشكل المضطرّب أن ينتهي الأمر لما لا يُحمد عقباه.
    Penso que o podias desafiar para uma luta de homem contra homem, mas penso que ambos concordamos que isso não vai acabar bem para ninguém. Open Subtitles أفترض أنه يمكنك تحديه بقتال رجل لرجل، لكن أعتقد أن كلانا يتفق أن ذلك لن ينتهي بشكل جيد لأي أحد
    Sabes que isto não vai acabar bem. Open Subtitles تعرفين أن هذا لن ينتهي بشكل جيد
    Hill, detesto ser pessimista, mas sabes que isto não vai acabar bem, certo? Open Subtitles هيل, أنا أكره أن اكون متشائمة و لكن أنتِ تعرفين أم هذا لن ينتهي على خير, أليس كذلك؟
    Não vai acabar bem para ti. Open Subtitles .أكثر ممَ فكرت بالذي قبله .لأنه لن ينتهي على خير لك
    ou até "Dê a Volta, Porque Isto Não Vai acabar bem", por isso vou ter de improvisar. Open Subtitles أو حتّى عن: "تراجع الآن.. "لأن هذا لن ينتهي بخير لك.."
    É melhor contares a tua versão da história antes que o Danny o faça porque garanto-te que isto não vai acabar bem para vocês dois. Open Subtitles ستريد إخبار جانبك من القصة "قبل أن يفعل "داني لأنني أستطيع أن أعدك ان هذا لن ينتهي بخير لكما
    Brooke, isto não vai acabar bem. Open Subtitles (بروك)، هذا لن ينتهي بما يُحمَد.
    E tem de acabar bem e tem de acabar mal. Open Subtitles ينبغي أن ينتهي نهاية سعيدة وينبغي أن ينتهي على نحو مؤسف
    Para isso acabar bem, só trazendo ele vivo. Open Subtitles (الطريقة الوحيدة لإنهاء ذلك نهاية سعيدة يا (نواه .هى بإحضار حيّاً
    Não vai acabar bem . Open Subtitles إنها لن تنتهي بخير
    Isto não vai acabar bem. Open Subtitles سيقع ما لا يحمد عقباه.
    Isto não vai acabar bem. Open Subtitles هذا سينتهي لما لن يُحمد عقباه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد