Qualquer que seja a forma logística de acabar com a pobreza, precisamos de muitos mais recursos. | TED | ومها كان القضاء على الفقر متاح، مازلنا نحتاج لجهود أكثر. |
Estes objetivos dão-nos momentos chave e as oportunidades do nosso tempo — a oportunidade de acabar com a pobreza extrema, de garantir que todos têm acesso a comida e a água potável. | TED | هذه الأهداف تضع نصب أعيننا فرص عصرنا، فرص القضاء على الفقر المدقع، لضمان أن كل شخص لديه حق الوصول إلى الغذاء والماء النظيف. |
Quer acabar com a pobreza? | Open Subtitles | لأنكم تريدون القضاء على الفقر ؟ |
Há treze anos estabelecemos uma meta para acabar com a pobreza. | TED | منذ ثلاثة عشر عامًا وضعنا لأنفسنا هدفا لإنهاء الفقر. |
Em todo os campos do desenvolvimento humano, a humanidade já inventou ferramentas eficazes para acabar com a pobreza. | TED | في كافة مجالات تطور الإنسان، أنتجت البشرية وسائل لإنهاء الفقر. |
Tive uma reunião com o ministro dos Negócios Estrangeiros da altura, não vou citar nomes. [Alexander Downer] (Risos) E à porta fechada, partilhei esta paixão, acabar com a pobreza extrema. | TED | كنت في اجتماع مع من كان في حينه وزير خارجية أستراليا والذي لن أسميه [ألكسندر داونر] (ضحك) وخلف الأبواب المغلقة شاركت شغفي معه لإنهاء الفقر المدقع. |