Nao seja tao pretensioso, Teal'c. A cadeira e intuitiva, vai acabar por aprender tudo o que você sabe. | Open Subtitles | لاتكن متباهياً , تيلك , الكرسي ذو ذكاء صناعي ,سوف يتعلم في النهاية كل شيء تعرفه |
Cavas muito fundo aqui, Sr. Michaels, e vais acabar por enterrar-te. | Open Subtitles | أحفر بعمق في هذا المبنى وسوف تدفن نفسك في النهاية |
E se acabar por o expor, e ele for preso? | Open Subtitles | ماذا إن كشف أمره في النهاية وسُجن على ذلك؟ |
Pensei que íamos acabar por mandar os dois nisto. | Open Subtitles | اعتقدتُ أننا سندير هذا المكان في نهاية المطاف |
Tens de lhe dar tempo. Tu e o Robert hão-de acabar por casar. | Open Subtitles | عليكِ أن تمنحيه بعض الوقت أنت وروبرت ستتزوجان بالنهاية |
Além disso, podes acabar por ficar do lado errado das coisas. | Open Subtitles | أضافة إلى ذلك قد تكون أخترت الجانب الخاطئ في النهاية |
Por muito que te esquives, vais acabar por ter de lutar. | Open Subtitles | مهما اختبأت, ستكون عليك المواجهة للدفاع عن نفسك في النهاية. |
TBP: Não gosto disso porque o governo vai acabar por gerir o programa. | TED | ت.ب.ب: لا يعجبني ذلك لأنه في النهاية ستدير الحكومة البرنامج. |
Isso pode ajudar a criar os nossos argumentos e a raciocinar de forma mais convincente e, por vezes, podemos acabar por sermos nós a mudar de ideias. | TED | سيساعدك ذلك في إقامة الحجج والإقناع بمنطق أكثر وربما أحيانًا، ستكون أنت الشخص الذي يغير رأيه في النهاية. |
Isso fez-me saber lidar com a mudança. De facto, a acabar por dar as boas-vindas à mudança, embora ainda me digam que eu sou muito difícil. | TED | وهذا جعلني قادرة على مواجهة التغيير، بل الترحيب في النهاية بالتغيير، ومع ذلك فقد أخبرت بأني ما زلت صعبة المراس. |
Podemos acabar por parecermos uma Cabeça de Batata cheia de rugas com falta de peças e com dentadura. | TED | ستبدو في النهاية بالٍ ربما مثل السيد رأس البطاطا وبطقم أسنانٍ وأجزاء ناقصة. |
E como são piratas sanguinários, se alguém pensa que vai acabar por receber sempre a mesma quantidade de ouro, vão votar para fazerem o capitão caminhar pela prancha, só para se divertirem. | TED | وكونهم قراصنةً متعطشين للدماء، لو وثق أيُ أحدٍ أنهم سيحصلون في النهاية على نفس المقدار من الذهب في كل الأحوال، سيصوتون لجعل القبطان يمشي على اللوح لأجل المتعة فقط. |
Mas eu penso que vamos acabar por resolvê-lo. | TED | لكنني أعتقد أننا سنجد حلًا لها في نهاية المطاف. |
E até em culturas por todo o mundo, onde não há tantos casamentos, eles vão acabar por assentar com um parceiro a longo prazo. | TED | وحتى في الحضارات عبر العالم حيث لا يوجد زواج غالباً إنهم يستقرون في نهاية المطاف مع شريك في علاقة طويلة. |
Portanto, se quiserem maximizar a felicidade dos dois eus, vão acabar por fazer coisas muito diferentes. | TED | إذاً إن كنت تريد زيادة سعادة النفسييتين، فأنك ستصل في نهاية المطاف لفعل أشياء مختلفة كلياً. |
Tenho a certeza de que iam acabar por dizer. | Open Subtitles | انا على يقين أنهما كانا سيخبراك بنهاية المطاف. |
Antes de acabar por entrar em contacto com o lado esquerdo da clavícula e criar a fissura em forma de V. | Open Subtitles | قبل أن يلمس في الأخير الجانب الأيسر للترقوة ومحدثاً الشق ذو شكل حرف "في". كلّ شيء يتوافق. |
Vai ter de acabar por lhe dizer. A caveira estava num pedestal de pedra. | Open Subtitles | سوف تضطر لأن تخبره فى النهاية يا جاك الجمجمة كانت على قاعدة حجرية |
Vais acabar por voltar para o teu emprego nos Frangos Tyler e para o teu cão de três patas, o Willy e eu vou continuar aqui. | Open Subtitles | في مرحلة ما ستعود إلى وظيفتك لدى دجاج تايلر وكلبك ذو الثلاث سيقان، ويلي. أما أنا فسأظل هنا. |
É teu irmão, vais ter de acabar por falar com ele. | Open Subtitles | إنه أخوك وعليك بأن تكلمه عاجلاً أم آجلاً |
Quem sabe... posso acabar por ficar até mais alto que tu. | Open Subtitles | من يدري؟ ربما ينتهي بي الأمر بأن أكون أطول منك |
Pensei que ia acabar por viver lá com o povo dos montes, mas um grandalhão arranjou-me o carro na oficina local. | Open Subtitles | اعتقدت انه سينتهي بي المطاف أعيش هناك رفقة قوم التل إلى أن قام هذا الرجل الذي يشبه الدبدوب بإدخالي إلى المرآب المحلي |
Mais cedo ou mais tarde, um dos dois vai pressionar o botão do outro, e nós vamos acabar por ficar com nada para além de baratas. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا شخص واحد يستطيع ان يضغط الزر, ونحن في النهايه مع لاشي |
Eu gostava de ajudar, mas acho que uma foto minha vai acabar por ser uma foto da minha cadeira. | Open Subtitles | أنظر، أريد حقاً المساعدة، لكن فقط أظن أن صورة لي سينتهي بها الأمر أن تكون صورة لكرسي. |
Não, o meu instinto de sobrevivência vai entrar em acção e vou acabar por morder-te. | Open Subtitles | غزيرة البقاء لدي سترفسك وسينتهي الأمر وأنا أعضك |