ويكيبيديا

    "acabar por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في النهاية
        
    • في نهاية المطاف
        
    • بالنهاية
        
    • بنهاية المطاف
        
    • في الأخير
        
    • فى النهاية
        
    • في مرحلة
        
    • عاجلاً أم آجلاً
        
    • ينتهي بي
        
    • سينتهي بي المطاف
        
    • في النهايه
        
    • سينتهي بها
        
    • وسينتهي الأمر
        
    Nao seja tao pretensioso, Teal'c. A cadeira e intuitiva, vai acabar por aprender tudo o que você sabe. Open Subtitles لاتكن متباهياً , تيلك , الكرسي ذو ذكاء صناعي ,سوف يتعلم في النهاية كل شيء تعرفه
    Cavas muito fundo aqui, Sr. Michaels, e vais acabar por enterrar-te. Open Subtitles أحفر بعمق في هذا المبنى وسوف تدفن نفسك في النهاية
    E se acabar por o expor, e ele for preso? Open Subtitles ماذا إن كشف أمره في النهاية وسُجن على ذلك؟
    Pensei que íamos acabar por mandar os dois nisto. Open Subtitles اعتقدتُ أننا سندير هذا المكان في نهاية المطاف
    Tens de lhe dar tempo. Tu e o Robert hão-de acabar por casar. Open Subtitles عليكِ أن تمنحيه بعض الوقت أنت وروبرت ستتزوجان بالنهاية
    Além disso, podes acabar por ficar do lado errado das coisas. Open Subtitles أضافة إلى ذلك قد تكون أخترت الجانب الخاطئ في النهاية
    Por muito que te esquives, vais acabar por ter de lutar. Open Subtitles مهما اختبأت, ستكون عليك المواجهة للدفاع عن نفسك في النهاية.
    TBP: Não gosto disso porque o governo vai acabar por gerir o programa. TED ت.ب.ب: لا يعجبني ذلك لأنه في النهاية ستدير الحكومة البرنامج.
    Isso pode ajudar a criar os nossos argumentos e a raciocinar de forma mais convincente e, por vezes, podemos acabar por sermos nós a mudar de ideias. TED سيساعدك ذلك في إقامة الحجج والإقناع بمنطق أكثر وربما أحيانًا، ستكون أنت الشخص الذي يغير رأيه في النهاية.
    Isso fez-me saber lidar com a mudança. De facto, a acabar por dar as boas-vindas à mudança, embora ainda me digam que eu sou muito difícil. TED وهذا جعلني قادرة على مواجهة التغيير، بل الترحيب في النهاية بالتغيير، ومع ذلك فقد أخبرت بأني ما زلت صعبة المراس.
    Podemos acabar por parecermos uma Cabeça de Batata cheia de rugas com falta de peças e com dentadura. TED ستبدو في النهاية بالٍ ربما مثل السيد رأس البطاطا وبطقم أسنانٍ وأجزاء ناقصة.
    E como são piratas sanguinários, se alguém pensa que vai acabar por receber sempre a mesma quantidade de ouro, vão votar para fazerem o capitão caminhar pela prancha, só para se divertirem. TED وكونهم قراصنةً متعطشين للدماء، لو وثق أيُ أحدٍ أنهم سيحصلون في النهاية على نفس المقدار من الذهب في كل الأحوال، سيصوتون لجعل القبطان يمشي على اللوح لأجل المتعة فقط.
    Mas eu penso que vamos acabar por resolvê-lo. TED لكنني أعتقد أننا سنجد حلًا لها في نهاية المطاف.
    E até em culturas por todo o mundo, onde não há tantos casamentos, eles vão acabar por assentar com um parceiro a longo prazo. TED وحتى في الحضارات عبر العالم حيث لا يوجد زواج غالباً إنهم يستقرون في نهاية المطاف مع شريك في علاقة طويلة.
    Portanto, se quiserem maximizar a felicidade dos dois eus, vão acabar por fazer coisas muito diferentes. TED إذاً إن كنت تريد زيادة سعادة النفسييتين، فأنك ستصل في نهاية المطاف لفعل أشياء مختلفة كلياً.
    Tenho a certeza de que iam acabar por dizer. Open Subtitles انا على يقين أنهما كانا سيخبراك بنهاية المطاف.
    Antes de acabar por entrar em contacto com o lado esquerdo da clavícula e criar a fissura em forma de V. Open Subtitles قبل أن يلمس في الأخير الجانب الأيسر للترقوة ومحدثاً الشق ذو شكل حرف "في". كلّ شيء يتوافق.
    Vai ter de acabar por lhe dizer. A caveira estava num pedestal de pedra. Open Subtitles سوف تضطر لأن تخبره فى النهاية يا جاك الجمجمة كانت على قاعدة حجرية
    Vais acabar por voltar para o teu emprego nos Frangos Tyler e para o teu cão de três patas, o Willy e eu vou continuar aqui. Open Subtitles في مرحلة ما ستعود إلى وظيفتك لدى دجاج تايلر وكلبك ذو الثلاث سيقان، ويلي. أما أنا فسأظل هنا.
    É teu irmão, vais ter de acabar por falar com ele. Open Subtitles إنه أخوك وعليك بأن تكلمه عاجلاً أم آجلاً
    Quem sabe... posso acabar por ficar até mais alto que tu. Open Subtitles من يدري؟ ربما ينتهي بي الأمر بأن أكون أطول منك
    Pensei que ia acabar por viver lá com o povo dos montes, mas um grandalhão arranjou-me o carro na oficina local. Open Subtitles اعتقدت انه سينتهي بي المطاف أعيش هناك رفقة قوم التل إلى أن قام هذا الرجل الذي يشبه الدبدوب بإدخالي إلى المرآب المحلي
    Mais cedo ou mais tarde, um dos dois vai pressionar o botão do outro, e nós vamos acabar por ficar com nada para além de baratas. Open Subtitles عاجلا أم آجلا شخص واحد يستطيع ان يضغط الزر, ونحن في النهايه مع لاشي
    Eu gostava de ajudar, mas acho que uma foto minha vai acabar por ser uma foto da minha cadeira. Open Subtitles أنظر، أريد حقاً المساعدة، لكن فقط أظن أن صورة لي سينتهي بها الأمر أن تكون صورة لكرسي.
    Não, o meu instinto de sobrevivência vai entrar em acção e vou acabar por morder-te. Open Subtitles غزيرة البقاء لدي سترفسك وسينتهي الأمر وأنا أعضك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد