ويكيبيديا

    "acabaram-se as" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا مزيد من
        
    • لقد نفذت
        
    • لا مزيد
        
    • ولا مزيد
        
    Acabou-se o fumo de charuto, Acabaram-se as almôndegas suecas. Open Subtitles لا مزيد من كرات اللحم السويدية يا جميلتي
    Em poucas gerações, não haverá fêmeas, Acabaram-se as carpas. TED بعد بضعة أجيال، لن يكون هناك أثر للإناث، لا مزيد من سمك الشبوط.
    Agora o "filme". Acabaram-se as risadas, preparamo-nos para chorar. Open Subtitles سيبدأ الفيلم الرئيسي الآن ، حسناً لا مزيد من الضحك ، استعدي للبكاء
    Acabaram-se as tendas. Acabou-se a vida de saltimbanco. Open Subtitles لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك
    Acabaram-se as oportunidades. Agora, tem de pagar pelos erros. Open Subtitles لقد نفذت منه الفرص .والآن عليه أن يدفع ثمن أغلاطه
    - Tens de apanhar a auto-estrada. - Não! Acabaram-se as auto-estradas. Open Subtitles يجب أن نخرج للطريق السريع لا, لا مزيد من الطرق السريعة
    Acabaram-se as mudanças e os fantasmas. Open Subtitles لا مزيد من الانتقالات, لا مزيد من البحث عن الاشباح.
    - Acabaram-se as brincadeiras. - Eu não recebo ordens suas. Open Subtitles ـ و لا مزيد من التسكع بالجوار ـ أنا لا أخذ الأوامر منك
    Por hoje Acabaram-se as ordens de Sua Alteza; Open Subtitles لا مزيد من الأوامر من معاليها اليوم، يا كابتن
    Acabaram-se as armadilhas para os lobos! Open Subtitles ما هذا ال.. ؟ لا مزيد من الفخاخ للذئاب يا رفاق
    Acabaram-se as depreciações, as censuras, os sarcasmos. Open Subtitles لا مزيد من الإهانات التوبيخ الوقاحة , السخّرية
    Não dissemos quem éramos, mas Acabaram-se as mentiras. Open Subtitles لقد كذبنا بشأن من نحن لكن لا مزيد من الكذب ماكس حسنا ؟
    Acabaram-se as longas escutas, as intimações, perder tempo com merdas. Open Subtitles هذا يعني ، لا مزيد من عمليات تنصّتِ طويلة ولا من الإستدعاءات لا مزيد من تضييع الوقت
    Está inconsciente, Acabaram-se as lamurias. Open Subtitles فاقد الوعي لا مزيد من الأنين استمروا بفحصه
    Se eu concordar, mãe, Acabaram-se as mentiras. Open Subtitles اذا وافقت على القيام بهذا ، يا امي ، لا مزيد من الاكاذيب
    Acabaram-se as compras caras. E só comeremos em casa. Open Subtitles لا مزيد من المشتريات الباهضة وكل في البيت وحسب
    Pronto, pessoal, Acabaram-se as piadas sobre a estátua de Icarus. Open Subtitles حسنا يا شباب لا مزيد من النكات حول تمثال ليكروس
    Estamos contigo, mas Acabaram-se as tretas de lobo solitário. Open Subtitles نحن معك في هذا الامر,لكن لا مزيد من الغباء بفعل الامور لوحدك
    Sim, Acabaram-se as noites despreocupadas de solteiros, para mim e para o Leonard. Open Subtitles لا مزيد من ليالي العزوبية لي أنا و لينورد
    E foi a terceira pergunta. Acabaram-se as perguntas. Agora, ouve. Open Subtitles و هذا السؤال الثالث، لقد نفذت منك الأسئلة، الآن إستمع فقط
    Ponha-o na rua ou ponho-a eu na rua e Acabaram-se as festas. Open Subtitles او ساقوم بطردك انت ولا مزيد من الحفلات اتفهمين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد