Sabes, acabei de me aperceber de que não faço ideia de onde fica o solário. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد أدركت بأنني لا أملك فكرةً عن مكان غرفة التّشمس |
acabei de me aperceber que não vou poder ir contigo à vinha, hoje. | Open Subtitles | لقد أدركت للتو أني غير قادر على الذهاب معكي الى المزرعة اليوم |
Sim, acabei de me aperceber que este é o meu último body. | Open Subtitles | نعم، لقد أدركت للتوّ أن هذه آخر ملابس أطفال سوف أمسك بها |
acabei de me aperceber que não sei o seu nome. | Open Subtitles | لقد أدركت للتو أنني لا أعرف اسمك. |
acabei de me aperceber que você tem dois trabalhos, não é? | Open Subtitles | أدركت للتو أن لديكِ وظيفتان، صحيح؟ |
Não, acabei de me aperceber que quando regressar a Londres, não vou ter o meu braço direito. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أدركت أنّه حينما أعود إلى لندن ساعدي الأيمن لن يكون معي |
acabei de me aperceber que não temos dinheiro. | Open Subtitles | لقد أدركت لتوي , أن مالنا قد نفد |
acabei de me aperceber que sou uma empregada neste TGIFridays. | Open Subtitles | أنا لست مشتت الذهن، لقد أدركت أنني نادل في فرع "تي جي آي فرايديز" هذا |
- Marge, acabei de me aperceber de que sou o "ora" da palavra "agora". | Open Subtitles | مرحباً؟ (مارج)، لقد أدركت للتّو أني أمثل "آن" من كلمة "الآن" |
acabei de me aperceber de uma coisa. | Open Subtitles | لقد أدركت شيئاً للتو |
Jimmy, acabei de me aperceber de que daqui a dois dias vou ter umas bolas espinhosas. | Open Subtitles | (جيمي) لقد أدركت... في بضعة أيام سأكون زوج ملىء بالشوك... |
acabei de me aperceber de uma coisa. | Open Subtitles | أدركت للتو شيئاَ |
Ei, acabei de me aperceber: tenho uma irmã. | Open Subtitles | أدركت للتو أنه لدي أخت |
Ei, acabei de me aperceber. | Open Subtitles | مهلا، أدركت للتو. |