ويكيبيديا

    "acabei de saber que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد علمت للتو
        
    • أكتشفت للتو أن
        
    • سمعت للتو أن
        
    • علمت للتو أن
        
    • عرفت للتو أن
        
    • لقد سمعت للتو ان
        
    • وجدت ان
        
    Acabei de saber que o FBI vos contratou como consultores para este caso. Open Subtitles لقد علمت للتو أن مكتب التحقيقات الفيدرالية قد عينكم رسميًا كمستشارين في هذه القضية
    PENTÁGONO Acabei de saber que existe uma base classificada da CIA cheia de americanos a um quilómetro e meio. Open Subtitles لقد علمت للتو بأن لدينا قاعدة سرية تابعة للمخابرات المركزية
    Acabei de saber que a cabra da minha irmã vai pedir a guarda do meu filho. Open Subtitles أكتشفت للتو أن أختي الحيقرة ستقدم لحضانة إبني
    Acabei de saber que o link para o zoom o botão para ampliar uma fotografia não funciona. Open Subtitles ‫مرحبا ~أمي ‫أكتشفت للتو أن رابط التكبير ‫الزر الذي تضغطيبن عليه لتكبير الصوره
    Acabei de saber que a polícia Hopps ia ficar com o caso! Open Subtitles لقد سمعت للتو أن الضابطة (هوبز) سوف تتولى القضية!
    Pois, Acabei de saber que os resultados dos testes demoram três ou quatro dias a serem devolvidos. Open Subtitles نعم , لقد عرفت للتو أن نتائج الفحص قد تستغرق أربعة أو خمسة أيام لتظهر
    Acabei de saber que o Imperador e o Rei de França vão entrar em guerra. Open Subtitles لقد سمعت للتو ان الامبراطور وملك فرنسا على شفير الحرب
    Acabei de saber que um explorador te vasculhou com ardor. Open Subtitles وجدت ان بعض المستكشفين يتعمقون في مخزنك
    Acabei de saber que a minha mãe faleceu. Open Subtitles امم.. لقد علمت للتو ان والدتي قد توفيت
    Acabei de saber que John Knox e os seu seguidores irromperam pelos portões do Castelo de Edimburgo num ato de protesto. Open Subtitles لقد علمت للتو ان جون نوكس و اتباعه قاموا بأقتحام بوابات قلعة ادنبره في تصرف ينم عن المعارضه...
    Acabei de saber que ela está bem. Open Subtitles لقد علمت للتو أنها بخير.
    Acabei de saber que o Sr. Weissman não come carne, e eu não sei o que fazer. Open Subtitles لقد أكتشفت للتو أن السيد (وايسمان) لا يأكل اللحم
    - Acabei de saber que o Ihab está aqui. Open Subtitles سمعت للتو أن (إيهاب) هنا
    Porque Acabei de saber que o meu pai morreu. Open Subtitles لأنني علمت للتو أن والدي توفي.
    Não, mas Acabei de saber que o vereador Patel mudou o voto. Open Subtitles لا، لكنني علمت للتو أن عضو مجلس (باتيل) تراجع عن تصويته
    Acabei de saber que o Capitão ainda espera... o relatório sobre a iniciação de bandos de alguns de vocês. Open Subtitles لقد عرفت للتو أن النقيب لا يزال ينتظر تقريراً منكم عن العصابة الحالية.
    Acabei de saber que o FBI vos contratou como consultores para este caso. Open Subtitles لقد عرفت للتو أن (مكتب التحقيقات الفيدرالي) عينتكم رسميًا كمستشارين في القضية.
    Olá. Acabei de saber que o Toby está cá. Open Subtitles مرحبا, لقد سمعت للتو ان توبي هنا.
    Acabei de saber que o meu romance não vai ser publicado, por isso... Open Subtitles فقط وجدت ان روايتى لن تنشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد