Isto acabou de chegar, acabamos de o trazer... mesmo agora. | Open Subtitles | هذا وصل للتو لتونا جلبناه إلى هنا .. للتو |
O meu marcador de carne personalizado acabou de chegar. | Open Subtitles | عصا الباربيكو الخاص بي ، الحديدي وصل للتو |
acabou de chegar a assistência médica. Agora vamos precisar da vossa colaboração. | Open Subtitles | المساعدات الطبية وصلت للتو سنحتاج حقاً لمساعدتكم الآن |
A tua primeira missão acabou de chegar. | Open Subtitles | الحديث عنه , جنرال مهمّتك الأولى وصلت للتو |
A pessoa com quem vou jantar acabou de chegar. | Open Subtitles | اسمعي, الشخص الذي سأتناول معه العشاء وصل لتوه. |
O mandado acabou de chegar aos vossos computadores. | Open Subtitles | ذلك التفويض جاء للتو عبر كومبيوتراتكم الآن، صحيح؟ أجل. |
- Ele acabou de chegar. - Está bem, ótimo. Ele quer saber se pode fazer um pedido. | Open Subtitles | لقد وصل إلى هنا حسنا ، جيد ويريد أن يعرف إذا كان يستطيع أن يطلب |
Não consigo pensar em melhor candidato que o tipo ressentido na cadeira de rodas que acabou de chegar. | Open Subtitles | ولا يمكنني التفكير في مرشح أفضل من ذلك الرجل الغاضب على الكرسي المتحرك الذي وصل للتو |
O Senador Doyle acabou de chegar e está com cara de quem levou uma facada na virilha. | Open Subtitles | لطيف بشكل لا يصدق سيدتي السيناتور دويل وصل للتو ووجه يبدو كأنه طعن في فخدته |
Pedi à Srta. Waters que encomendasse para si, e acabou de chegar. | Open Subtitles | طلبت من السيدة واترز أن تحضره لك وقد وصل للتو |
Isto acabou de chegar. O Tribunal deferiu o adiamento da execução de Forster. | Open Subtitles | هذا وصل للتو, ثلاثة قضاة منحوا جون فورستر تأجيل الأعدام |
Ainda não, mas o psiquiatra da Divisão acabou de chegar. | Open Subtitles | ليس بعد لكن المتخصص النفسى من "المقاطعة" وصل للتو |
É a tua vez de amanhar o peixe. acabou de chegar um carregamento. | Open Subtitles | عليك واجب تنظيف سمك السلمون شحنة كبيرة وصلت للتو |
Estamos na obra onde o corpo está a ser desenterrado e a nossa médica-legista chefe acabou de chegar ao local. | Open Subtitles | نحن هنا في موقعِ البناء حيث أن الجثة يجري اكتشفها. و رئيسة مكتب الطب الشرعي وصلت للتو إلى موقع الحدث. |
acabou de chegar uma comunicação da polícia do aeroporto. | Open Subtitles | الاتصالات وصلت للتو من شرطة المطار يبدو أنّ رحلة ناثانيا ديترك قد تأجلّت |
acabou de chegar um carregamento da Síria. | Open Subtitles | هاك بعض الأشياء التي وصلت للتو من سوريا |
Era o Comissário da Polícia Jacobs que acabou de chegar à cena | Open Subtitles | كان هذا مفوض الشرطه جاكوب الذي وصل لتوه |
acabou de chegar o resultado da autópsia, confirmou isso. | Open Subtitles | تقرير التشريح جاء للتو وأكّد ذلك. |
Ele acabou de chegar. | Open Subtitles | دعونا نَعطي الرجلَ إستراحة، بحق المسيح لقد وصل قبل قليل. |
Parece que o mundo acabou de chegar a Storybrooke. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}يبدو أنّ العالَم وصل للتوّ ''إلى ''ستوري بروك |
acabou de chegar ao Novo Mundo, capitão. | Open Subtitles | لقد وصلت لتوك بالعالم الجديد أيها النقيب |
Senhoras e senhores, o próximo lote acabou de chegar. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، وصلت لتوها في موقعنا التسويقي. |
Mas acabou de chegar. | Open Subtitles | ولكنك وصلت للتوّ |
Sr. Secretário, isto acabou de chegar. | Open Subtitles | السّيد سيكريتاري، هذا جاء فقط في. |
Na verdade, ela acabou de chegar do ginásio e está a tomar duche. | Open Subtitles | في الحقيقة انها جاءت للتو من صالة الرياضة وهي تقفز في الحمام |
O meu sócio acabou de chegar. | Open Subtitles | شريك عملي قد دخل لتوّه. |
Ele acabou de chegar. Um passo de cada vez, sim? | Open Subtitles | لقد دخل للتو , فلنعمل خطوة بخطوة , حسناً ؟ |
Danny, aposto que esse tipo acabou de chegar ao país. | Open Subtitles | داني، وأراهن هذا الرجل دخلت للتو في البلاد |
Ele diz que acabou de chegar e quer falar contigo. | Open Subtitles | لقد قال انه عاد لتوه للمدينة ويريد التحدث إليك. |