acabou de sair do hospital. | Open Subtitles | أعني أنها خرجت للتو من المستشفى |
- Ela acabou de sair do chuveiro. - Ah, eu também. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من الحمام - اوه, يالحظك - |
Um cruzador wraith acabou de sair do hiperespaço. | Open Subtitles | سيدتي, طرادة (رايث) خرجت للتو من الفضاء الفائق. |
Giacomo acabou de sair do seminário! | Open Subtitles | ، لقد خرج لتوه من معهد اللاهوت إنه يستخدم السيف بالكاد |
E aquele ali é o Baby Joker. Ele acabou de sair do centro juvenil. | Open Subtitles | ثم هناك أصغر النكاتين هو خرج لتوه من مركزَ الأحداث. |
Sim, mas este gajo acabou de sair do sofá. Ele não tem feito nada. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا الشخص خرج للتوّ من السجن، وقد كان مسترخيـاً. |
Ele acabou de sair do sofá. | Open Subtitles | لقد نهض للتوّ من أريكته. |
- Por favor não me faças fazer de mãe que acabou de sair do hospital e que tem um coração fraco. | Open Subtitles | -لكن ... -من فضلك، لا تدعيني ألعب ورقة الأم التي خرجت للتو من المستشفى و لديها قلب ضعيف |
- Tarde de mais. O carro do Hassan acabou de sair do túnel. | Open Subtitles | لقد فات الأوان فسيارة (حسّان) خرجت للتو من النفق |
Isto acabou de sair do forno. | Open Subtitles | هذه قد خرجت للتو من الفرن |
acabou de sair do carro. | Open Subtitles | خرج للتوّ من السيارة. |
- Exacto, e o Mungin acabou de sair do sofá. | Open Subtitles | -بالضبط، و(مانجن) نهض للتوّ من أريكته . |