Bem, cá estamos. O nosso primeiro dia na Academia de Polícia IV. | Open Subtitles | ها نحن ذا أول يوم لنا في أكاديمية الشرطة رقم أربعة |
Estou a semanas de me graduar na Academia de polícia. | Open Subtitles | أنا رجل أمامي أسبوع واحد للتخرج من أكاديمية الشرطة |
Não cobrem arrombamento de cofres na Academia de Comunicações? | Open Subtitles | ألا يعلمونكم كيفية فتح الخزنات في أكاديمية الاتصالات؟ |
Era uma vez, três rapariguinhas... que foram para a Academia de polícia. | Open Subtitles | كان يا مكان ، كان هناك ثلاث فتيات صغيرات اللواتي ذهبن إلى أكادمية الشرطة |
E ele levou as ideias de Schwarzchild para a Academia de Ciências Prussiana na semana seguinte. | TED | فأخذ فكرة شفارتشيلد إلى أكاديمية العلوم البروسية الأسبوع الموالي. |
Aquele "scanner" foi-me apresentado por um arquivista da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas. | TED | والحقيقة، علمت بوجود ذلك الجهاز من أمين أرشيف لدى أكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة. |
A Academia de Artes juntou-se ao projeto, e construímos outra grande antena no telhado dela, exatamente entre os postos de escuta da NSA e da GCHQ. | TED | انضمت أكاديمية الفنون للمشروع، وهكذا قمنا ببناء هوائي آخر ضخم ووضعه على السطح، تحديدا في وسط المسافة الفاصلة بين مراكز التنصت التابعة لهما. |
Chama-se "City Nature Challenge", A "City Nature Challenge" é um projeto da Academia de Ciências da Califórnia e do Museu de História Natural de Los Angeles. | TED | يُسمى تحدي طبيعة المدينة، وهو مشروع أكاديمية كاليفورنيا للعلوم ومتحف لوس أنجلوس للتاريخ الطبيعي. |
Fala o Comandante Eric Lassard da Academia de Polícia. | Open Subtitles | هذا القائد إريك لاسارد من أكاديمية الشرطة. |
A Academia de Polícia ofereceu-se para vos treinar a auto protegerem-se. | Open Subtitles | أكاديمية الشرطةَ عَرضتْ تَدْريب المواطنون لحِماية أنفسهم بشكل أفضل. |
Artemisia Gentileshi, tornou-se a primeira mulher membro da Academia de Florença. | Open Subtitles | وأصبحت أرطماسيا أول عضو أنثى في أكاديمية فلورنسا |
A Academia de Dança Mildred garante que deixas de pisar-me... | Open Subtitles | أكاديمية مدريد للرقص، لضمان أنك ستبقى بعيدا عن أصابع قدمى0 |
- É só o Michael Winslow da "Academia de Policia". | Open Subtitles | من أكاديمية الشرطة شخصية من سلسلة أفلام أكاديمية الشرطة الشهير |
Vai ser director na Academia de Lincoln em Marin County. | Open Subtitles | سيصبح مديراً في أكاديمية لينكولن في مقاطعة مارين |
Sei que sou médica primeiro, mas e o Verão que gastei na Academia de palhaços? | Open Subtitles | أعلم أنني طبيبة في المقام الأول، ولكن ماذا عن الصيف الذي قضيته في أكاديمية المهرّجين؟ |
O Sr. Naylor é vice presidente da Academia de Estudos do Tabaco. | Open Subtitles | السيد نايلور نائب الرئيس لـ أكادمية دراسات التبغ |
É uma pena que a Academia de Estudos do Tabaco não tenha disponibilizado esta informação mais cedo. | Open Subtitles | هذا محزن أن أكادمية دراسات التبغ لم تصدر ذلك هذا النوع من المعلومات في وقت سابق. |
Mergulhar mais profundamente nisto com o Conselho da Ciência e Tecnologia da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas revela alguma verdade por detrás dos truques. | TED | لذلك فالبحث عميقاً في هذا مع مجلس العلوم والتكنولوجيا لأكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة يكشف بعض الحقائق خلف الخداع |
Mas depois os humanos são obrigados a ir para uma Academia de formação, um programa que lhes destrói a humanidade. | Open Subtitles | لكن حينها سيُرغَمون على دخول الأكاديمية التدريبية، إنه برنامج لتدمير ما بداخلهم من بشرية |
Infelizmente, depois de pouco mais de um ano, a Academia de Middlebrook decidiu que já não tinha mais nada para me oferecer. | Open Subtitles | لقد كنتُ. لسوءِ الحظّ، بعد سنةٍ تزيد قليلًا، أكاديميّة "ميديلبروك" قرّرت بأنّ ليس لديها شيئًا لتقدّمه لي. |
Eu sou formado pela Academia de Polícia de Washington. | Open Subtitles | إنني خريج اكاديمية الشرطة، في واشنطن، بمرتبة الشرف |
Lassard... devia ter-se reformado da Academia de Polícia há um ano. | Open Subtitles | لاسارد. يَجِبُ أَنْ يكونَ متقاعدُ مِنْ أكاديميةِ الشرطةَ قَبْلَ سَنَة. |
Diga-me cá, em que ano se formou na Academia de Guerra? | Open Subtitles | لانعش ذاكرتي .. متي كانت السنة التي تخرجتي بها من الكلية الحربية؟ |