Voto para que não falemos mais nada até Roma e que todos se acalmem. | Open Subtitles | اصوت نحن لا نتحدث على الإطلاق حتى نحصل إلى روما والجميع يهدأ. |
Temos de esperar que se acalmem antes de entrarmos em acção. | Open Subtitles | سنضطر لترك الوضع يهدأ قبل أن نعود إلى هناك |
Vamos esconder-nos aqui até que se acalmem, será seguro. | Open Subtitles | هيا ، سنختبيء هنا ، الى ان يهدأوا ، انه أمِن. |
Não podemos esperar até que acalmem. | Open Subtitles | ولا يُمكننا تحمل إنتظارهم لكى يهدأوا |
acalmem, rapazes e raparigas. | Open Subtitles | اهدأوا يا أطفال |
acalmem se. Mary Robert, pense bem. | Open Subtitles | اهدأوا,اهدأوا,ماري روبرت |
Que se acalmem todos. | Open Subtitles | أريد أن يهدأ الجميع من نظراتكم لي |
Mas, até que todos se acalmem por aqui... acho que não devíamos dizer a ninguém, pela forma como a Simmons está a agir... | Open Subtitles | لكن حتى يهدأ الجميع هنا، أظن أنه علينا أن لا نخبر أحدا ومع الطريقة التي تتفاعل بها (سيمونز) |
Sabes, deixar que as coisas acalmem. | Open Subtitles | كما تعلمين، حتّى يهدأ الوضع. |
Não, precisamos que se acalmem. | Open Subtitles | نحتاج منهم أن يهدأوا |
acalmem a vossa mente e deixem que a minha voz vos guie. | Open Subtitles | "اهدأوا ودعوا صوتي يقودكم" |