ويكيبيديا

    "aceitá-lo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقبل
        
    • قبولها
        
    • تقبله
        
    • قبول
        
    • قبوله
        
    • ستأخذها
        
    • أقبلها
        
    • نتقبل
        
    • تتقبل
        
    • تتقبله
        
    Bom, sou seu parceiro, é melhor aceitá-lo. Open Subtitles حسنا، أنا شريكك، لذا تحسّن أوضاع تقبل ذلك.
    Não ia aceitá-lo, mas agora sei que é a única saída. Open Subtitles لم أكن أنوي قبولها ولكن هذا هو المخرج الوحيد
    Quando tu amas alguém, tens de aceitá-lo como ele é. Open Subtitles عندما تَحبُّ شخص ما، يجب ان تقبله كما هو.
    Não podemos aceitá-lo e não podemos ficar à espera que Deus o mude. Open Subtitles ولا يمكننا قبول الأمر ولا يمكننا الإنتظار لمجيء القدر حتى يغير الأمر
    Devem aceitá-lo como vosso líder, dar-lhe a vossa dedicação, e dar-lhe de comer mais vezes. Open Subtitles يجب عليك قبوله كزعيم الخاص بك، أحبه كل قلوبكم يشتري له وجبات الطعام في كثير من الأحيان
    - Vais aceitá-lo? Open Subtitles هل أنت ستأخذها ؟
    Embora tenha recusado o acordo antes, saí daqui ontem à noite decidido a aceitá-lo. Open Subtitles ومع ذلك, رفضت الصفقة, لقد تركته البارحة وفي رأسي أن أقبلها.
    As nossas vidas estão destinadas, todos temos que aceitá-lo. Open Subtitles حيواتنا مصيرها محتوم علينا جميعاً أن نتقبل ذلك
    E se não consegues aceitá-lo, se me queres magoar por te rejeitar, estás à vontade. Open Subtitles وإذا كنتِ لا تستطيعي تقبل ذلك وإذا كنتِ تريدين إيذائي لرفضي لكِ فيمكنكِ فعل هذا الآن
    Deves aceitá-lo e planear como vais sobrevivê-lo. Open Subtitles عليك تقبل ذلك والبدء في التخطيط كيف ستنجو من ذلك
    Tentaria aceitá-lo com a maior graciosidade possível. Open Subtitles سأحاول تقبل الأمر بسعة صدر وحفاوه, وارضى بمالدي.
    O meu pai disse que foi vendido por 25 mil. Não posso aceitá-lo. Open Subtitles والدي أخبرني أنها قد بيعت بـ25 ألف دولار، لا يمكنني قبولها.
    Tens de aceitá-lo, senão não podemos seguir em frente. Open Subtitles عليك قبولها هذا وإلا لا يمكننا الاستمرار
    Sinto muito, mas não posso aceitá-lo agora. Open Subtitles آسف ، ولكن لا يمكنني قبولها الآن
    O mal existe em todos os homens, enquanto alguns podem contê-la, para mim é mais fácil aceitá-lo. Open Subtitles الشر موجود , داخل كل انسان بينما بعضنا يمكنه احتوائه وجدت انه من الاسهل تقبله
    E se isso foi o que pensaste que estava certo, acho que posso aceitá-lo. Open Subtitles و لو هذا ما ظننته الصواب أعتقد أنه يمكنني تقبله
    Podes aceitá-lo, ou podes torná-lo numa desconsideração pessoal e estragar a boa vontade que acabaste de ganhar comigo e com o Harvey. Open Subtitles إما أن تقبله أو يمكنك أن تزدري الأمر وتدمر البادرة اللطيفة
    Mas não posso aceitá-lo, sabendo de onde veio. Open Subtitles ولكني لا أستطيع قبول هذا لأني أعرف مصدره.
    Quer queiras ou não aceitá-lo, Cyrus, estou a caminho da saída. Vamos baixar um pouco a guarda. Open Subtitles سواء كنت تريد قبول ذلك أم لا يا سايرس أنا في طريقي إلى الخارج
    Ele respondeu-me gentilmente que ficará contente em aceitá-lo e que tudo fará para lhe arranjar uma bolsa de estudo. Open Subtitles وقد رد لي بلطف وسيسعده أن يتقدم إبنك وإذا تم قبوله سيساعده على الحصول على منحة
    Ficaria muito grato se telefonasses ao Tynsdale e lhe dissesses que deviam aceitá-lo. Open Subtitles "أود منكِ مكالمة "تنسديل وإخباره أن عليهم قبوله
    Vão aceitá-lo? Open Subtitles هل ستأخذها ؟
    Mas, a não ser que esteja disposto a declarar a quantia às Finanças, seria ilegal aceitá-lo. Open Subtitles لكن مالم ترغب في التصريح عن المبلغ. فسيكون غير قانوني لي لأن أقبلها.
    A protomolécula anda pelo mundo, temos de aceitá-lo. Open Subtitles انظر، جزيء بروتو اصبح خارجاً في العالم الآن علينا فقط أن نتقبل ذلك
    Mas Jennie está morta, Sr. Adams ! Deve aceitá-lo, por muito duro que seja. Open Subtitles لكن " جينى " قد ماتت يا سيد " آدامز " يجب أن تتقبل ذلك
    Sei que é algo difícil de ouvir, mas tem de aceitá-lo. Open Subtitles اسمع، أعلمه أنه شيء قاس لكن عليك أن تتقبله يا "جون"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد