ويكيبيديا

    "aceitável" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مقبولاً
        
    • مقبولا
        
    • المقبول
        
    • مقبوله
        
    • معقولة
        
    • مقبول
        
    • مقبولة
        
    • المقبولة
        
    Mas já que salvei a tua vida, penso que é aceitável. Open Subtitles بالنظر إلى كيف أنقذت حياتكِ، فأظن أن هذا شيئاً مقبولاً.
    Isto parece mais aceitável mas continua a deixar a Deus a suprema responsabilidade moral. TED يبدو هذا مقبولاً بدرجة أكبر, لكن تبقى على كاهل الرب المسئولية الخلقية المطلقة.
    Gradualmente, foi-se tornando mais fácil e mais aceitável que as raparigas fossem para o liceu. TED ارسال بناتهم للمدرسة شيئا فشيئا اصبح اسهل و مقبولا للشابات ان يكن في الجامعة
    Na época dele, era aceitável queimar combustíveis fósseis para obter energia e para o desenvolvimento económico. TED في وقته، كان حرق الوقود الأحفوري من أجل الحصول على الطاقة ومنح الاقتصاديات فرصة التطور أمرًا مقبولا.
    Isso não é aceitável para cristãos inteligentes e temos que o reconhecer. TED ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك.
    Como se houvesse algum protocolo aceitável por esmagar a alma de alguém. Open Subtitles حسناً,كما أن هُناك بروتوكولات مقبوله لتحطيم روح أحدهم
    Mas, no caso dos painéis solares, não há atualmente nenhum modo aceitável de armazenar a energia extra. TED لكن في حالة الألواح الشمسية، فلا توجد حاليا وسيلة ما لتخزين الطاقة الزائدة بتكلفة معقولة.
    Então, quando é que se tornou aceitável dificultar que a ciência aconteça em locais instáveis? TED منذ متى صار مقبولاً أن يكون العلم صعب المنال في الأماكن المضطربة؟
    Nas nossas escolas, nos negócios, na política, vencer a todo o custo, tornou-se aceitável. TED ففي مدارسنا، وفي أعمالنا، وفي السياسة، أصبح الفور بغض النظر عن نتيجته أمراً مقبولاً.
    Não tens responsabilidades, obrigações, ninguém chateia-te todos os dias da tua vida, exigindo que faças algo aceitável para que os amigos deles não pensem mal de ti quando perguntam sobre por ti. Open Subtitles ليس لديك أيّة مسؤوليات أو إلتزامات لا أحد يزعجك كل يوم في حياتك يطلبون منك أن تفعل شيئاً مقبولاً حتىأصدقائهم..
    Não é aceitável que ande por aí como o bêbado da cidade. Open Subtitles التسكع حول المعسكر مثل أحمق البلدة ليس تصرفاً مقبولاً
    Dois anos como um pai aceitável não compensam 17 como péssimo pai! Open Subtitles كما تعلم، سنتان من كونكَ أباً مقبولاً لا تعوّضان عن 17 سنة من أبٍ بائس.
    Tem de me dar mais, Dr. Carroll, porque 'Eu não sei' não é uma resposta aceitável. Open Subtitles يجب أن تعطيني شيئاً دكتور كارول. يجب ذلك لأن جملة لا أعرف ليست جواباً مقبولاً.
    Se isso é aceitável, no que me diz respeito, acabaram de comprar 2,000 estações de rádio. Open Subtitles لو كان هذا مقبولا فحسب علمى فلقد اشتريت 20 ألف محطة إذاعية حتى الأن
    E, apesar de ser aceitável tomar um comprimido, se procurarmos terapia comportamental, vai contra tudo aquilo que defendemos enquanto nação farmacêutica. Open Subtitles وبينما الامر مقبولا تماما في اخذ حبوب مقوية جنسيا اذا كنت تسعى للعلاج السلوكي , والذي يتعارض مع كل ما نمثله
    Então é aceitável vindo dela, mas improvável para mim? Open Subtitles أنت تقولين أن ذلك مقبول منها لكن ليس مقبولا مني، صحيح؟
    Só revelava o que a minha mãe e professores me diziam ser aceitável. Open Subtitles كل ما امكننى كشفه هو ما اخبرتنى بكونه مقبولا امى و استاذى
    Estas melhorias podem ser caras, portanto os gestores têm de decidir qual é a incerteza aceitável para cada projecto. TED وقد تكون تلك التحسينات جد مكلفة، لذا على المديرين أن يحددوا المستوى المقبول من الشك لكل مشروع.
    E, nesta ocasião, acho que é aceitável que nós... Open Subtitles وفي هذه المناسبة، أظن أنه من المقبول لنا
    É por isso que a campanha na Noruega foi aceitável para Chamberlain, pois manteve a guerra à distância e manteve afastada a ideia de um grande confronto, de uma repetição das batalhas de Passchendaele ou do Soma. Open Subtitles لهذا السبب و أسباب أخرى ...( أعتقد أن فكرة معركة ( النرويج ( كانت إلى حد ما مقبوله ل ( تشمبرلين للأنها كانت طريقه للأبقاء الحرب بعيده عن بلاده كانت شيئاً يُبعد عن الأذهان فكرة التصادم الفعلى الرهيب
    O plano dele era beber bastante champanhe de forma a que acabar com tudo se tornasse numa ideia aceitável. Open Subtitles كان يخطط لأن يشرب ما يكفي من الشامبانيا مع ما يكفي من الحبوب المنومة حتى تكون إنهاء الأمور فكرة معقولة
    Também imaginamos o que é uma escolha socialmente aceitável. TED كما أننا نختار وفق ما هو مقبول اجتماعيًا
    Experimentámos imensas formas, tentando obter a energia do desenho original e dentro de um formato acústico aceitável. TED وجربنا العديد من الأشكال، محاولين الحصول على الطاقة من التصميم الأصلي ضمن بنية صوتية مقبولة.
    O único resultado aceitável seria se as tabaqueiras cessassem o seu negócio principal. TED النتيجة الوحيدة المقبولة ستكمن في إيقاف شركات التبغ عملها الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد