Lembre-se, cérebro de passarinho. Não aceitaremos menos de 10 dinares por dia. Dez? | Open Subtitles | تذكر أيها الغبي، لن نقبل بأقل من عشر دنانير في اليوم |
Diz-lhes que ou eles baixam as suas propostas ou nós aceitaremos uma, deixamos que a construam e, depois, nacionalizamo-la e mandamo-los embora. | Open Subtitles | أخبرهم بأن إما يخفضوا عروضهم, أو سوف, نقبل بواحدة, و نجعلهم يشيدونها, ثم نقوم بتأميمها و ننسى أمرهم تماما |
Não aceitaremos porcos vivos. | Open Subtitles | أن أننا لن نقبل الخنازير الحية |
Nem ela nem eu aceitaremos menos! | Open Subtitles | حتّى عيد ميلادك الخامس والعشرين لا هي ولا أنا سنقبل أقلّ |
Depois disso... só aceitaremos questões por escrito. | Open Subtitles | بعد هذا سنقبل التسليم الكتابي فقط |
Enquanto isso, nós aceitaremos a generosidade dela e vai visitá-la! | Open Subtitles | في الوقت الراهن، سنقبل كرمها، وإنّك ستزورها! |
Não aceitaremos o ditador deles, escolhido a dedo. | Open Subtitles | فنحن لن نقبل دكتاتورهم المختار |
Não aceitaremos mais distracções. | Open Subtitles | لن نقبل بالمزيد من الألاعيب. |
Não, a única hipótese que eles têm, que qualquer um de nós tem contra os Priores, é mostrar-lhes que não aceitaremos os Ori como deuses. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيد ضد الرهبان.. هو أن نريهم أننا لن نقبل الـ((أوراي)) |
Isto é uma merda, e não aceitaremos isso! | Open Subtitles | هذا هراء لعين لن نقبل به |
Não, não aceitaremos esse acordo. | Open Subtitles | كلا ، نحن لن نقبل هذه الصفقة |
Não aceitaremos mais a autoridade de um Estado... | Open Subtitles | نحن لم نعد نقبل بسلطة الدولة |
- Não aceitaremos 10 anos. - Bem, tens um péssimo caso, Diane. | Open Subtitles | لن نقبل بـ10 سنوات - (حقيقةً, أمامك قضية خاسرة يا (دايان - |
Nós não aceitaremos isso. "Nós"? | Open Subtitles | لا، نحن لا نقبل هذا |
- O que não aceitaremos. | Open Subtitles | - والذي لن نقبل به ! حسناً. |
aceitaremos o que aparecer. | Open Subtitles | سنقبل بمن سيوافق |
aceitaremos o Dr. Thompson como "testemunha pericial". | Open Subtitles | سنقبل الدكتور (تومسون) كشاهد مختص |