ويكيبيديا

    "aceitasse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبلت
        
    • لقبول
        
    • سيقبل
        
    • أتقبل
        
    Às vezes penso no que teria sucedido se aceitasse a oferta dela. Open Subtitles أحيانًا أتساءل ماذا سيحدث لو أنني قبلت عرضها
    Eu sei, mas se aceitasse, isso seria admitir que esta é a minha profissão. Open Subtitles اعلم لكنني ان قبلت به سيبدو انني ملتزم به
    Se eu aceitasse, teria que me prender na hora... mas não sou um criminoso. Open Subtitles أنت تدرك إن قبلت هذه الرشوة فسوف يقبض علىّ فى التو بالإضافة إنّى لست ذلك النوع
    Seria indigno que, como Cardeal, aceitasse uma função inferior. Open Subtitles سيكون انحطاطًا لقيمتك ككاردينال لقبول تقليص دورك، لذلك
    Não havia programa nenhum que a aceitasse. Open Subtitles ليس هناك برنامج أقلاع عن الأدمان كان سيقبل بها
    Se te aceitasse de volta agora, não seria a mulher que amas. Open Subtitles لو قبلت عودتك الآن، فلن أكون الإمرأة التي أحببتها.
    Se te aceitasse de volta agora, não seria a mulher que amas. Open Subtitles لو قبلت عودتك الآن، فلن أكون الإمرأة التي أحببتها.
    Sua mãe tem toda ajuda que precisar... se ela apenas aceitasse. Open Subtitles والدتك لديها كل المساعدة التي تحتاجها، لو قبلت بها فحسب!
    Se eu o aceitasse faria parte da mesma mentira de que elas fazem parte e não o aceitarei. Open Subtitles لو قبلت أخذه، عندها سأكون جزءاً من نفس الكذبة... التي هم طرف فيها، ولن أقبل بهذا.
    Mesmo que aceitasse que salvar-vos era mais importante que salvar-me, não saberia como o fazer. Open Subtitles ولكن حتى إذا قبلت فكرة إنقاذ حياتكم أهم بكثير من إنقاذ حياتي، لن يكون لدي أدنى فكرة عن كيفية إنقاذكم
    Se realmente me respeitasse, ficaria grato se eu aceitasse 20. Open Subtitles لوْ كان فعلا يحترمني لكان ممنوناً لوْ قبلت بـ20 مليون
    É uma escolha difícil, Andy. Se aceitasse, seria nos meus termos. Open Subtitles "هذا عرض صعب يا "أندي إذا قبلت فيجب أن أديرة بطريقتي
    Claro que entendo o que significa "não" Mas se eu aceitasse um "não" Open Subtitles . " بالطبع أعلم ماتعنيه " لا لكني لو قبلت " لا " كإجابة
    Claro que se o The New Yorker aceitasse este poema, a tua avó iria vê-lo. Open Subtitles بالطبع, لو "النيويوركرز" قبلت نشر هذه القصيدة , جدتك سوف تراها
    Ele disse que, caso ela o aceitasse de volta, nunca mais falava contigo. Open Subtitles ... قال انها اذا قبلت عودة علاقتهما فـ لن يتكلم معك ابداً
    Mesmo que aceitasse, o meu patrão não aceitava. Open Subtitles حتى وإن قبلت استقالتك رئيسي لن يقبل بها
    Barney, se eu aceitasse este emprego, eu ia passar a pertencer-te. Eu ia entrar numa jaula de bom grado, e eu não faço isso. Open Subtitles بارني" ، لو قبلت هذه الوظيفة ستمتلكني سأكون" كأني خطوت بداخل قفص بمحض إرادتي
    Senhor, detalhes à parte, penso que um intruso esteve em sua casa, e penso que seria prudente se aceitasse a nossa protecção e nos ajudasse a identificar essa pessoa. Open Subtitles أعتقد من الواضح أنّ كان هناك دخيل في بيتك. وأعتقد هو سيكون المتعقل لك... لقبول حمايتنا...
    Era por causa dela que querias que aceitasse o trabalho em Itália? Open Subtitles هل هي السبب فى أنك كنت حريص للــغاية على حثي لقبول عرض العمــل فى "رومــا"؟ .بالطبعلا!
    Gostaria de dizer que sim, Milady, mas duvido que o novo mordomo aceitasse essas condições. Open Subtitles أود أن أوافق على هذا يا سيدتي لكن أشك في أن رئيس الخدم الجديد سيقبل الوظيفة
    Foi-me dito que aceitasse a identidade que os outros me dessem. TED قيل لي أن أتقبل الهوية التي سيمنحني اياها غيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد