aceitaste um emprego noutra cidade sem falares com a tua família? | Open Subtitles | قبلت بوظيفة جديدة في قرية غريبة دون أن تناقش عائلتك؟ |
- Ainda não o jogámos. - Ganhaste quando aceitaste Cristo. | Open Subtitles | لكننا لم نلاعبهم بعد لقد فٌزت عندما قبلت المسيح |
- Tu aceitaste as condições! Eu sei, mas não consigo! | Open Subtitles | لقد وافقتى على هذا الشرط أعرف اننى وافقت و لكنى لا أستطيع |
Porque nunca aceitaste que o que lhe aconteceu foi um acidente. | Open Subtitles | لأنك لم تقبل أبداً أن ما حدث لها كان حادث. |
Portanto, aceitaste um trabalho inferior porque estavas com medo? | Open Subtitles | لذا قررت أن تقبلي بوظيفة أقل شأنا لأنك كنت خائفة؟ |
Freddie, ainda bem que aceitaste o meu convite para jantar. | Open Subtitles | فريدي ، أنا سعيد لأنك قبلت دعوتي لتناول العشاء |
Mas aceitaste a teoria de que era um "serial killer"? | Open Subtitles | لكنك قبلت بالعمل معه, على الرغم, من نضريته التسلسليه. |
Acho que tu não aceitaste bem o presente que nós te demos... ou não aprecias-te muito. | Open Subtitles | لا أعتقد إنك قبلت الهديه التى منحت لك000 أو حتى لم تقدرها |
aceitaste algum dos teus 12000 pedidos de casamento? | Open Subtitles | هل سبق أن قبلت أحد ال12,000 عرض التي قُدمت لكِ؟ |
Se estás tão zangada, por que aceitaste este convite? | Open Subtitles | -إذا كنت فعلاً غاضبة، فلماذا قبلت هذه الدعوة؟ |
Tu aceitaste testemunhar, e eles deram-te um enterro prematuro para que ninguém viesse atrás de ti. | Open Subtitles | لذا وافقت على الشهادة وقاموا بتحديد موعد مبكر لها حتى لا يتمكن أحد من إيقافك |
Não acredito como aceitaste logo a hipótese... de passar a noite longe de mim. | Open Subtitles | أنا لاأصدق أنك وافقت بسرعهَ قضّاء الليلةِ بعيداً عني. |
Tu aceitaste casar com a rapariga a quem servisse o sapato de cristal. | Open Subtitles | لقد وافقت على أن تتزوج الفتاة ذات الحذاء الزجاجى |
Desde o princípio, aceitaste esta criança como o nosso Jacob. | Open Subtitles | منذ البداية، كنت تقبل هذا الطفل كما لدينا يعقوب. |
Porque é que não aceitaste o acordo que o Grimes te ofereceu? | Open Subtitles | لماذا لم تقبل الصفقة التي عرضها عليك غرايمز؟ |
Aidan? Neste momento aceita a tua natureza como aceitaste a minha. | Open Subtitles | أيدن ؟ من هذه اللحظة تقبلي طبيعتك كما تقبلتها مني مرة |
Por que aceitaste ir para a Califórnia comigo? | Open Subtitles | لماذا وافقتي علىّ الذهاب إلى كاليفورنيا معي؟ |
E quando o Jack pediu para voltar para casa, aceitaste. | Open Subtitles | و عندما طلب منكِ "جاك" العوده وافقتِ على طلبه |
aceitaste aquele emprego em Bucks County só para ficares longe de mim? | Open Subtitles | "هل أخذت تلك الوظيفه في مقاطعة "باكز فقط لتهرب مني ؟ |
aceitaste um convite para uma festa em casa do meu inimigo declarado. | Open Subtitles | لقد قبلتَ دعوةً إلى حفلةٍ تقام في منزل عدوي الأزلي |
Estamos a poucas horas da minha demissão oficial e ainda não aceitaste dar-me o indulto. | Open Subtitles | Translated By Michel Shawwah نحن على بعد ساعات قليلة من استقالتي الرسمية ولم توافقي بعد على منحي العفو |
Ofereci ajuda enquanto investigas e aceitaste. | Open Subtitles | أنا قدمت خدماتي في المدة وأنت قبلتها - شخص أراد إخفاء - |
Desde que aceitaste esse emprego, que as coisas mudaram muito entre nós. | Open Subtitles | منذ قبلتي هذه الوظيفة أصبحت الأمور مختلفة بيني وبينك |
Quando aceitaste este trabalho, disseste que o podias manter na linha. | Open Subtitles | عندما قبلتِ بهذا المنصب قلت أنه بإمكانك ابقائه على النظام |
Sabes o que está certo e errado, porque não o aceitaste. | Open Subtitles | تعلمين الصواب من الخطأ لأنك لم تتقبلي الأمر غادرتي |
Espera, tu aceitaste as minhas desculpas, não podes agora voltar atrás! | Open Subtitles | قَبلتَ إعتذارَي. أنت لا تَستطيعُ إعادته. |