O Patrick, a Debbie e o Wael são apenas três exemplos de 1700 estudantes aceites de 143 países. | TED | باتريك و ديبي و وائل هم فقط ثلاثة أمثلة من 1700 طالب مقبول من 143 دولة. |
Desculpas aceites. Mas ainda bem que achas que eu sou formidável. | Open Subtitles | اعتذاركِ مقبول سعيد حقًا لأنكِ تظنين أني مميز و استثنائيي |
As minhas desculpas, secretária. Desculpas não aceites. | Open Subtitles | ـ اعتذر لكِ أيتها السكرتيرة ـ إعتذار غير مقبول |
Não aceites um não como resposta, Chris. Tu és um Griffin. | Open Subtitles | لا تقبل بالرفض كإجابة يا كريس أنت من عائلة جريفن |
Nos nossos dias, certas verdades económicas tornaram-se aceites como auto-evidentes. | Open Subtitles | في ايامنا الحالية، بعض الحقائق قبلت كبرهان واضح |
Agarrarei esse filho da puta pelo pescoço... e vou obrigá-lo a rogar-te pessoalmente para que aceites o dinheiro. | Open Subtitles | أنا سأسحب هذا المتعجرف من عنقه وسأجعله يتوسل لكي لكي تقبلي بالنقود |
Desculpas aceites. Damos um abraço e fica tudo resolvido? | Open Subtitles | تم قبول اعتذاركِ حسناً , أتريدينني أن أعانقكِ؟ |
Obrigado. Também acho que sim. Desculpas aceites. | Open Subtitles | شكرا لك , أعتقد أنك كذلك أيضا , أعتذارك مقبول |
Não fico encurralada mas, desculpas aceites. | Open Subtitles | أنا لا أوضع في موقف صعب، لكن اعتذارك مقبول |
Desculpas aceites, Clara. | Open Subtitles | أعتذارك مقبول, كلارا والآن أذهبي إلى كونستانس |
- Desculpa ter-te tratado tão mal. - Desculpas aceites. | Open Subtitles | انا آسف لمعاملتك بإساءة اعتذارك مقبول |
Mesmo durante o exame de outras alegações feitas pelo arguido, surgiram numerosos pontos suspeitos no seu testemunho, sendo este falso como um todo e as insistências da defesa não são aceites. | Open Subtitles | وحتى بناءً على تدقيق الإدعاءات الأخرى من قبل المتهم، فلا يزال هناك الكثير من النقاط المثيرة للشكوك بشهادته، ومجمل شهادته تعتبر مطعونا بصحتها، وإصرار محاميه غير مقبول |
Se ajudarem e disserem "desculpas aceites", será melhor para todos, e depois, podemos partilhar o meu presente. | Open Subtitles | و كل واحد يقول، "اعتذارك مقبول" أعتقد أننا سنشعر بتحسن، يمكننا فتح هديتي لكم، |
Por favor, não aceites este convite, pai. Caçar é cruel! | Open Subtitles | أرجوك لا تقبل هذه الدعوة يا أبي، فالصيد قاس |
Bem, talvez tu simplesmente aceites de que não podes. | Open Subtitles | حسناً،ربما عليك أن تقبل ما لا يمكنك قبوله |
Desculpas aceites. | Open Subtitles | ولم ينبغي أن افرغ ذلك عليك لكونك أحمقاً قبلت الاعتذار |
Ele vai pagar-te integralmente, quer aceites o trabalho ou não. | Open Subtitles | سيقوم بدفع أجرك عن المهمة كاملاً سواء قبلت بها أم لم تقبل |
Uma substituição de seis meses. Espero que aceites. | Open Subtitles | ستغيب ل 6 اشهر اجازة وضع ارجو ان تقبلي ان تحلي مكانها |
Não, Deus disse-me "não aceites mais a medicina dos homens". | Open Subtitles | لا، أخبرني الرب بألا أقبل المزيد من دواء البشر |
Todas são totalmente aceites porque se descobre a totalidade em si próprio. | TED | كلها أشياء مقبولة تماماً لأنك وجدت هذه الكلية في داخلك. |
Ouve, eu tenho um trabalho que quero que tu aceites. | Open Subtitles | اسمع, انا حصلت على هذا العمل وأريدك ان تأخذه |
Não o aceites de volta. Arranja outra pessoa. | Open Subtitles | لا تقبليه مرة أخرى، إبحثي عن شخص آخر |
Sintonia é quando nos sentimos em harmonia, quando nos sentimos compreendidos e nos sentimos aceites, exatamente na situação em que estamos. | TED | والانسجام هو عندما نشعر أنّنا في تطابق، عندما نشعر أنّه يمكن فهمنا وأنّه يمكن قبولنا بالضبط أينما نكون. |
Não teriam que cometer crimes - para serem aceites? - Exacto. | Open Subtitles | ألن يتوجب على عملائك ارتكاب جرائم ليتم قبولهم كزبائن ؟ |
Olive, até a nossa investigação terminar... e os estigmas dela serem aceites pelo Vaticano, ou denunciados como blasfémia herética. | Open Subtitles | حتى تحقيقِنا كاملُ... وندباتها أمّا قَبلَ مِن قِبل الفاتيكان... أَو أنكرَ ككُفْر ضلالي. |
Temos velhos amigos lá, seremos aceites na sociedade... | Open Subtitles | لدينا أصدقاء قدامى هناك و سوف نقبل في المجتمع |
É melhor que aceites a natureza do homem tal como ela é. | Open Subtitles | وإلا فعليكِ أن تتقبلي طبيعة الجال كما هي |
Os vossos trabalhos contam 3/4 para a nota final e os trabalhos fora do prazo não serão aceites. | Open Subtitles | هذا البحث سيحدد ثلاثة أرباع درجة النجاح الكلية و لن تُقبل البحوث بعد فوات ميعاد التسليم |